– Мы хотим купить двух лошадей, – пояснил Джованни. – Так ли необходимо брать к ним двух грумов?
– Крайне желательно, маэстро, – подобострастно заверил продавец. – Каждое животное выращено своим воспитателем, который знает все его особенности, вплоть до капризов и прихотей.
– Да-да, конечно, – согласился Пьетро д’Анджело и посмотрел на дочь. – Ну как, уже успела выбрать?
– Вон тот белый с черной гривой и хвостом великолепен, – ответила Франческа.
– У вас острый глаз, синьорина.
– А еще гнедой с темно-коричневой гривой и хвостом.
– И вновь отличный выбор, – одобрил торговец.
Не обращая на него внимания, Франческа встала и направилась к белому мерину. Бережно погладила по шее, позволила себя обнюхать и прошептала:
– Станешь моим, красавец?
Конь тихо заржал и топнул ногой.
– Говорит, что будет рад принадлежать вам, – пояснил маленький темнокожий грум. – И обещает верно служить, синьорина.
Франческа улыбнулась:
– Ты умеешь с ним разговаривать?
– Да, синьорина, – последовал смущенный ответ.
– Возьму вот этого, – твердо заявила Франческа и перешла к гнедому.
– А ты, гордец, пойдешь ко мне?
Гнедой посмотрел красавице в глаза и, не отводя взгляда, медленно кивнул.
Франческа восторженно захлопала в ладоши.
– Ты видел, папа? Он же ответил на мой вопрос! Непременно надо его взять! – Она повернулась к державшему коня груму: – Как тебя зовут?
– Иб, госпожа.
Франческа повернулась к первому груму:
– А тебя?
– Я – Адон, синьорина, – с легким поклоном ответил тот.
– Придется купить двух коней и взять обоих рабов, чтобы их подопечные не скучали.
Джованни Пьетро д’Анджело с готовностью согласился. Франческа так давно ничему не радовалась! Чтобы благополучно отправить девочку в Террено Боскозо, нужно любым способом держать ее в хорошем настроении. Энтузиазм дочери привел его в восторг, тем более что он вполне мог позволить себе заплатить немалую цену.
– Завтра утром приведите их ко мне, – распорядился он, доставая кошелек и отсчитывая деньги.
– Все будет исполнено точно и в срок, маэстро, – пообещал торговец.
На обратном пути к своему палаццо Джованни недовольно проворчал:
– Этим черным шутам придется покупать приличную одежду. Вот увидишь: явятся в отрепьях. Твои причуды обходятся недешево.
– Но я так счастлива, папа! – с озорной улыбкой воскликнула Франческа.
– Счастье тебе доставляют новые наряды и прочие забавные мелочи, положенные девушке, которая через несколько месяцев выйдет замуж, – наставительно заметил Джованни.
– Или вернется домой, папа. Жених вполне может решить, что я не в его вкусе, и выбрать одну из соперниц, – возразила Франческа, а про себя добавила, что непременно постарается, чтобы так оно и случилось. Она не имела ни малейшего желания оказаться в чужом герцогстве, вдали от родных, пусть даже изрядно надоевших.
Джованни смерил дочь пристальным взглядом, однако изумрудные глаза оказались скромно опущенными. Оставалось лишь догадываться, о чем она думает. Если вернуться действительно придется, для семьи настанут тяжкие времена. Упаси Господь! Надо усерднее молиться. Как и большинство мужчин, о пользе молитвы Пьетро д’Анджело вспоминал, лишь оказавшись в ситуации, с которой не мог справиться самостоятельно. Впрочем, мессу он посещал чаще многих и надеялся, что в ответственный момент прилежание зачтется.
Франческе захотелось самой выбрать ткани для новых платьев. Несмотря на разочарование, Орианна последовала примеру мужа и согласилась, а сама собралась в монастырь Санта-Мария дель Фьоре, чтобы найти двух монахинь, достойных составить дочери компанию.
– Надеюсь, двух сестер они смогут нам выделить.
– Только не позволяй настоятельнице навязать тебе ни на что не годных немощных старушек, – предупредила Франческа. – Всю дорогу будут жаловаться на свои болячки. Для пожилых монахинь путешествие окажется слишком тяжелым.
Орианне пришлось признать разумность выдвинутого условия, несмотря на то, что ей хотелось бы отправить с дочерью серьезных и строгих женщин, чтобы те неусыпно следили за поведением подопечной. Синьора Пьетро д’Анджело совсем не удивилась, когда ее кузина, преподобная матушка Баптиста, сразу согласилась с мнением Франчески.
– Пожилых монахинь утомит и нелегкая дорога, и долгая жизнь вдалеке от родной обители, – заметила она. – Мы ведь даже не знаем, когда они смогут вернуться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу