Флинн снова покачал головой:
– Я никогда не узнаю правду о том, что тогда произошло, но я очень сомневаюсь, что Джордж Мюллер является монстром, которым я до сих пор его себе рисовал. Поразмыслив, я понял, что отношения Мюллера и моего отца меня не касались, равно как и те письма с фотографиями.
– Ничего себе.
– Ты была права. Сокрушив Мюллера, я бы не вернул своего отца. Это лишь породило бы новый цикл ненависти. Я предпочел повернуться и уйти.
– Ты молодец, Флинн. Я искренне надеялась, что ты поступишь именно так, – сказала Эдди. – Но я до сих пор так и не поняла, зачем ты приехал.
– Чтобы сказать тебе, что не таю на тебя зла из-за того, что ты отказалась от сделки. Твое место здесь. Я рад, что ты это поняла.
С ее плеч словно свалился тяжелый груз.
– Спасибо, Флинн.
– Также я хотел вернуть тебе вот это, – произнес он, достав из кармана фигурку быка. – В прошлый раз я подарил ее тебе, чтобы скрепить наш негласный договор. На этот раз я дарю ее тебе в знак благодарности.
Она взяла с улыбкой миниатюрного деревянного быка:
– Мне его не хватало. Вот только я не понимаю, Флинн, за что ты можешь быть мне благодарен.
– Ты оттащила меня от опасной черты. Помешала мне совершить чудовищную ошибку.
В его голубых глазах было столько тепла, что ее пульс участился.
– Ты мог бы прислать мне фигурку по почте. Зачем нужно было ехать сюда?
– Я хотел увидеть тебя.
– Почему? – Увидев знакомый блеск желания в его глазах, Эдди сглотнула. – Я больше не работаю на тебя. Это означает, что я теперь подхожу для короткого романа?
– Короткий роман между нами невозможен, Эдди, – ответил Флинн. – Именно поэтому я предлагаю тебе стать моей женой.
Эдди не поверила своим ушам.
– Прошу прощения?
– Ты все прекрасно слышала, Эдди.
– Я…
«Скажи «да», идиотка!»
– У тебя уже было два неудачных брака. Почему я должна рисковать?
Один уголок его рта поднялся.
– Может, потому, что ты меня любишь?
«Откуда он это знает? Неужели это так очевидно?»
– И потому, что я люблю тебя.
У Эдди задрожали колени.
– Что заставило тебя пересмотреть свое отношение к браку?
– Когда ты уехала из Мюнхена, в моей душе образовалась пустота, которую я ничем не смог заполнить. Я понял, что ты нужна мне как воздух. Также я понял, что для того, чтобы стать достойным тебя, я должен отказаться от мести. Порвать с прошлым и начать смотреть в будущее вместе с тобой. Я люблю тебя, Эдди. Все, что у меня есть, принадлежит тебе. – Он заглянул ей в глаза. – Ты выйдешь за меня замуж?
– Да, Флинн, – прошептала она, чувствуя, как ее сердце наполняется радостью. – Ты мой, а я твоя. Мой дом – твой дом.
Тогда они обнялись и прильнули друг к другу губами, вложив в этот поцелуй все то, что невозможно было выразить с помощью слов, а потом взялись за руки и пошли в дом.
Спасибо и добрый день ( нем. ).
Извините ( нем .).
Добро пожаловать ( нем .).
Да! ( нем .)
Фантастически! ( нем .)
Кемпдрафтинг – уникальный и очень популярный в Австралии вид спорта, смысл которого заключается в работе всадника на лошади с крупным рогатым скотом.
Гинем – легкая хлопчатобумажная или льняная ткань в полоску или клетку.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу