Люси Гордон - Маскарад чувств

Здесь есть возможность читать онлайн «Люси Гордон - Маскарад чувств» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Центрполиграф, Жанр: Зарубежные любовные романы, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маскарад чувств: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маскарад чувств»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Серьезная и рассудительная Салли Франклин отправляется в Венецию, чтобы ненадолго убежать от проблем. Но, познакомившись с привлекательным и властным итальянцем Дэмиано Ферроном, она соглашается стать его женой, не в силах противиться его напору. Дэмиано видит в Салли мать для своего осиротевшего сына и считает, что брак – это всего лишь взаимовыгодный договор. Но постепенно его взгляды на союз с Салли полностью меняются…

Маскарад чувств — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маскарад чувств», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне написала Имельда и упомянула о дне рождения Джины. Очевидно, она намеревалась внести разлад в наши отношения. – Салли передала ему конверт.

– Мне жаль, – пробормотал он, пробежав глазами по записке и сильно побледнев. – Мне стоило сказать тебе об этом самому, но я не знал, как поднять эту тему, и все продолжал откладывать на потом.

– Значит, ты в этот день всегда посещаешь ее могилу?

– Да. И я всегда беру с собой Пьетро. Для него это очень много значит.

– И для тебя. Ты сказал мне однажды, что до сих пор с ней разговариваешь.

– Я сказал так? Ну да, припоминаю. – Казалось, Дэмиано был и сам смущен тем, что доверился ей так быстро. – Черт бы побрал эту Имельду! – прорычал он. – Она ненавидела, когда я ходил на кладбище вместе с сыном, и всячески пыталась остановить нас.

– Это ужасно. Пьетро имеет право посещать могилу собственной матери в любое время.

– То есть ты не будешь против того, чтобы мы отправились туда с ним?

Салли немного помолчала, прежде чем осторожно спросить:

– Разве это имеет значение?

– Конечно. Ты же моя жена.

«Не совсем», – чуть не сорвалось у нее с уст, но она сдержалась.

– Я боялся, что тебе это будет неприятно и… – Дэмиано замялся, подбирая слова.

Салли решила прийти ему на выручку и сыграть сейчас роль лучшего друга, на чью поддержку он всегда может рассчитывать.

– Но мы же с тобой всегда откровенно говорили о Джине, и я знаю, как важна для тебя и Пьетро память о ней. Я бы ни за что не стала вмешиваться.

– Помнишь, когда мы познакомились, я назвал тебя самым добрым человеком на земле? Я оказался прав. Твое появление в нашей семье – великая удача для Пьетро. – Задумчивая улыбка заиграла на его губах.

– Надеюсь на это. Я очень его люблю. Можно мне поехать с вами на кладбище?

– Ты хочешь этого? – удивился он.

– Конечно, я же теперь часть вашей семьи. Хотя, если ты против…

– Нет! Я только за, – поспешно заверил он ее.

Они рассказали о своем уговоре Пьетро, и он еще больше проникся доверием к своей новой маме.

– А что бы ты сделал, если бы я так и не узнала правду от Имельды? – спросила Салли у Дэмиано, когда они остались наедине.

– Собрав все свое мужество в кулак, я бы все-таки поговорил с тобой об этом.

– Ты же знаешь, что можешь рассказать мне о чем угодно, и я все пойму.

– Да, похоже, что так и есть.

Глава 11

В день рождения Джины Салли проснулась и увидела, что Дэмиано, стоя у окна, задумчиво наблюдает за проплывающими по небу облаками.

– Как погода?

– Хвала небесам, погода отличная, уже совсем тепло.

После завтрака курьер привез цветы, а спустя несколько минут Салли, Дэмиано, Пьетро и Тоби, которого решили взять с собой, уже плыли на остров Сен-Мишель, где располагалось городское кладбище. Когда они добрались до места, мальчик тут же схватил Салли за руку и потянул ее за собой по извилистой дорожке, в конце которой возвышались надгробия.

Памятник на могиле Джины был украшен большой фотографией, с которой на посетителей смотрела красивая девушка с лучезарной улыбкой.

Салли остановилась чуть поодаль. Мальчик положил свой букет на надгробие и начал что-то говорить, глядя на фотографию. По его жестам стало понятно, что он рассказывает о своей новой мачехе.

– Он разговаривает с ней так, будто она жива, – сказала Салли Дэмиано, который стоял рядом с ней.

– Помню, как мы пришли сюда с ним в первый раз. Ему тогда было всего несколько недель от роду. Я хотел показать ей нашего ребенка. Разве это не безумие? Джина ведь была мертва…

– Но она по-прежнему живет в твоем сердце. Ваши души до сих пор одно целое.

Дэмиано обнял ее за плечи и развернул лицом к себе.

– Я никак не ожидал услышать такое от тебя.

– Но это правда. И Пьетро чувствует это.

– У него теперь есть ты.

– Да, но я никогда не смогу заменить ему Джину. Но ты, я и Пьетро составляем прекрасную семью. Ах, ну и Тоби, конечно. – Она слабо улыбнулась.

На его лице отразилось сильное смятение, но, прежде чем он смог подыскать подходящие слова для ответа, к ним подошел довольный Пьетро.

– Ты ей понравилась, – с уверенностью сказал он.

– Это взаимно. Между прочим, у меня есть кое-что для нее. – Салли вытащила из сумки небольшой изящный букетик и прошла вперед, чтобы возложить его на могилу.

Идя вместе с Пьетро к катеру, она обернулась и увидела, что Дэмиано стоит возле могилы. Нет, он не плакал, как обещала Имельда, но его лицо было искажено невероятной б олью и горем. Его губы шевелились, и ей показалось, что он шепчет: «Прости меня».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маскарад чувств»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маскарад чувств» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маскарад чувств»

Обсуждение, отзывы о книге «Маскарад чувств» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x