– Конечно, мы подвезем вас с Дорой, Карл. Извините, мне очень жаль лодку. Как по-вашему, что случилось? Канат перетерся от ветра?
– Ветер поднялся час или два назад, утром было довольно тихо.
– Может быть, береговая охрана подберет ее в заливе.
– Может быть. А вы будьте осторожны. Кстати, Дора хочет помочь вам с малышом. Она все просила меня перебраться в Калифорнию ближе к внукам, но ваш пока послужит ей заменой.
Значит, Кляйншмидтов тоже не удалось провести.
– Большое спасибо! Давайте Джейс проводит вас до дома!
– Не надо.
– А я все равно хочу взглянуть на залив. И заодно провожу вас. – Джейс схватил макинтош и подмигнул Нине. Как только он вышел на крыльцо, в лицо ударил дождь. Он ухватился за руку Кляйншмидта, старика кренило набок. Они подошли к соседскому причалу. Волны с грохотом обрушивались на берег, ветер разносил повсюду соленые брызги. Но даже сейчас был не так силен, чтобы оторвать лодку от причала. Либо кто-то нарочно отвязал, чтобы уплыла, либо ее украли. А он ничего не заметил. Он многого не замечал, подпав под чары Нины Мур.
Джейс присел на корточки и осмотрел песок у причала. На песке виднелись многочисленные следы, которые могли принадлежать кому угодно. Он вернулся в «Лунные камни». Нина по-прежнему сидела в кабинете. Чем она там занимается? Ведь компьютер сломан. Он посмотрел в окно. На улице стало темно, как ночью.
Пришло письмо от Джека. Он запрашивал сведения на Криса Китченса, тот оказался вполне реальным законопослушным гражданином. И вот умер. Интересно, как он ухитрился перейти дорогу «Буре»?
Брейк-Айленд маленький городок, сюда приезжают многочисленные туристы. Чужаков видно не сразу. Кстати, Нина не знает и половины из тех, с кем сталкивается каждый день.
Она по-прежнему не выходила. Джейс проголодался. Уровень воды в заливе продолжал подниматься. Настольная лампа мигнула и погасла. Компьютер зажужжал и выключился. Нина вышла из кабинета.
– Электричество вырубили.
– Где фонари? Свечи? Ты сказала, генератора у тебя нет.
– Насчет свечей тоже не уверена.
Оба вздрогнули, когда снаружи послышался голос, усиленный мегафоном.
– Говорит управление шерифа округа Снохомиш. Объявляется эвакуация. Покидайте дома на побережье и направляйтесь к дюнам, в центр города.
– Кляйншмидты! – Нина пулей выбежала на крыльцо.
К тому времени, как Джейс ее догнал, она уже стояла у машины шерифа.
– В школьном физкультурном зале устроили эвакуационный центр, – объяснила она. – Это на холме за главной улицей.
– Я видел.
Шериф ткнул пальцем себе за спину.
– Уезжайте скорее! Вода прибывает, ожидается наводнение. Дорогу к концу дня наверняка размоет, тогда окажетесь полностью отрезаны.
– Может быть, шторм все смоет, и мне придется начинать с нуля. – Нина кивнула в сторону «Лунных камней».
– Возможно, так и будет, но вряд ли вам захочется быть здесь, когда это случится.
– Мы обещали забрать соседей. – Джейс показал в сторону дома Кляйншмидтов.
– Да, старик открыл дверь и помахал нам. Они все слышали.
– Тогда поехали! Спасибо!
Нина с трудом зашагала по раскисшей земле к дому Кляйншмидтов. Джейс взял ее под руку.
Мистер Кляйншмидт открыл дверь еще до того, как они поднялись на крыльцо.
– Я слышал, слышал. Шторм надвигается со страшной силой.
– Кто там, Карл?
– Нина и ее друг.
– Жених? – Дора Кляйншмидт подошла к мужу, неся в охапке столько курток, что хватило бы для маленькой армии.
О ее беременности и женихе, должно быть, известно всему городку, потому что миссис Кляйншмидт пристально рассматривала его из-за толстых очков, которые увеличивали глаза до пугающих размеров.
– Дора, разрешите вам представить Джейсона Бакли, моего жениха.
Джейс удивился тому, какое неожиданно крепкое рукопожатие у миссис Кляйншмидт.
– Называйте меня Джейсом. Меня все так называют.
– Хорошо, хватит светских любезностей! Дора, успеешь еще расспросить его, когда доберемся до школы, – распорядился мистер Кляйншмидт, забирая у жены куртки.
– Погодите. Мы заберем наши вещи и подгоним грузовик к вашей калитке.
Они вернулись в пансион. Нина собрала самое необходимое, Джейс упаковал в рюкзак ноутбук и пистолет. Прежде чем запереть дверь, она остановилась на пороге гостиной.
– Я почти надеюсь, что пансион снесет. Мне нужно начать все с начала.
– Я поведу. – Он взял у нее ключи.
Они усадили Карла и Дору и поползли по дороге к городку. Дождь был такой сильный, что дворники не справлялись. На главной улице они попали в небольшую пробку, жители прибрежных домов двигались в том же направлении, что и они. Увидев переполненную парковку, Джейс предложил:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу