Жозеф Бедьє - Роман про Трістана та Ізольду

Здесь есть возможность читать онлайн «Жозеф Бедьє - Роман про Трістана та Ізольду» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Зарубежные любовные романы, foreign_language, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роман про Трістана та Ізольду: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роман про Трістана та Ізольду»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жозеф Бедьє (1864-1938) – видатний французький філолог і письменник, дослідник середньовічної культури. «Роман про Трістана та Ізольду» – один з ключових творів Бедьє, чудовий переказ знаменитої кельтської легенди. Легенда оповідає про любов, що випадково зв'язала тіла і душі лицаря Трістана і прекрасної Ізольди. Однак закоханим не судилося бути разом – Ізольда змушена стати дружиною дядька Трістана, корнуельського короля Марка. Читач дізнається про вірність і про сум розлуки, про ревнощі і підступність, яка позбавила закоханих щастя і змусила їх померти в один день. Художній переклад твору здійснив видатний український поет – Максим Тадейович Рильський.

Роман про Трістана та Ізольду — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роман про Трістана та Ізольду», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Роман, розуміється, в середньовічному, а не в сучасному значенні слова, чому ми й дозволяємо собі часом заміняти цей термін іншим – повість. – М. Р.

2

Корнуельс – крайня південно-західна частина Англії, проти французької Бретані. Лооннуа (чи Лоонія) – старовинна назва південної Шотландії.

3

За феодального устрою на чолі держави стояв король, що був головним сюзереном цілої країни, чи сеньйором. Від нього залежали різні герцоги, графи та барони, що правили своїми округами, як королівські васали. Зі свого боку мали вони своїх дрібніших васалів – рицарів та дворян, аж до самого низу цієї військово-феодальної організації. Округа, що її король давав своєму васалові для правління, звалась леном, чи феодом. За свій лен васал був зобов'язаний слугувати сюзеренові збройно і підтримувати у певних випадках матеріально.

4

Маршал – слово німецького походження, визначало спочатку «конюший». Згодом маршал стає придворним чином (гофмаршал) та військовим (фельдмаршал).

5

Трістан – від французького «Ігізіе» – сумний. Але це тлумачення неправильне, бо ім'я Трістан – походження кельтського, а не французького.

6

Уельс – крайня західна частина середньої Англії, країна дика й малоприступна, вона була за притулок кельтському населенню та їх мові від англосаксонських утисків. Кельтська мова там збереглась до недавніх часів. Жонглер – французька назва скоморохів та мандрівних співців, що виконували різні твори поетів (епічні пісні, фабльо), але ж були й фокусниками, лікарями тощо.

7

У Бретані (крайній північно-західній частині Франції) ще й досі збереглась кельтська мова.

8

Рот – старовинний струнний інструмент.

9

Сенешаль – спочатку старший слуга, що керував господарством (дворецький), потім, як і маршал, придворний чин.

10

У середньовіччі – дорогоцінний камінь, що мав чарівну силу. Називали карбункулом також рубін.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роман про Трістана та Ізольду»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роман про Трістана та Ізольду» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Роман про Трістана та Ізольду»

Обсуждение, отзывы о книге «Роман про Трістана та Ізольду» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x