Барбара Картленд - Небо в алмазах

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Картленд - Небо в алмазах» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Зарубежные любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Небо в алмазах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Небо в алмазах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англия, XIX век. Сердце Сильвии дрогнуло, когда на балу-маскараде судьба свела ее с таинственным незнакомцем в маске… Но чтобы спасти семью от нищеты и позора, девушка вынуждена принять предложение графа фон Брауэра стать его женой. Она не подозревала, какой он негодяй! Только чудо уберегло ее от бесчестия… Кто защитит ее от ненавистного брака?

Небо в алмазах — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Небо в алмазах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прочитали? – спросил он.

Герцогиня, глядя в воздух, промолвила:

– Кажется, я не… уследила.

– Попробую еще раз, – простонал граф.

– П-Я-Т-Н-И-Ц-А? – прочитала она.

– Браво! – Граф поклонился, сначала Сильвии, потом герцогине. – Как, оказывается, все просто, если захотеть. Значит, пятница. Остальное оставляю на ваше усмотрение.

С этими словами, сунув стек под мышку, граф широкими шагами вышел из комнаты.

– Вот это да, – зачарованно протянула герцогиня. – Похоже, он без ума от тебя, моя дорогая.

Сильвия не ответила. Взгляд ее был устремлен в то место, где граф рисовал ставшее вдруг зловещим слово. Она почти видела висящие в воздухе буквы, темные, грозные силуэты.

Пятница. День, когда ее судьба будет решена окончательно.

* * *

Сильвия терпеливо стояла в свадебном платье, пока портниха расправляла складки атласного шлейфа.

– Прекрасно! – выдохнула герцогиня.

– Если позволите, ваша светлость, – льстиво улыбаясь, промолвила портниха, – это восхитительное платье, и заузить его было совсем не сложно.

– Там не так много нужно зауживать! – тряхнув головой, сказала герцогиня.

– Да, самую малость! – поспешила согласиться портниха.

Герцогиня, не уверенная, что над ней не посмеялись, на всякий случай вперила в нее строгий взгляд. Портниха взялась за работу с удвоенной энергией. Ей нужно было укоротить шлейф, поскольку герцогиня посчитала его слишком длинным для маленькой часовни, в которой должно было проходить бракосочетание. Для ее свадьбы такой шлейф был уместен, потому что они с герцогом венчались в соборе.

– Хочешь укоротить шлейф на три или на четыре фута? – спросила мачеха Сильвию.

– Решайте вы, мама, – устало проронила Сильвия. Она даже не посмотрела на себя в зеркало.

– Четыре, – велела герцогиня портнихе.

Еще несколько булавок были приколоты, и Сильвии позволили снять платье.

А платье в самом деле очень красивое, подумала Сильвия. Вот только для нее оно станет саваном.

Она извинилась и сказала, что хочет подышать свежим воздухом.

Выйдя из замка, она увидела фигуру с зонтиком, приближающуюся со стороны деревьев. Сердце ее заколотилось, когда она узнала Черити Фэррон!

Черити остановилась в футе от нее. Несколько секунд две девушки молча смотрели друг на друга. Потом Черити улыбнулась и протянула руку.

– О, я так рада вас видеть! – воскликнула Сильвия, пожимая руку подруге. Но где ваша карета?

– Я оставила ее у ворот и пошла пешком. Воздух такой чистый, такой свежий! К тому же я не была уверена, что мне здесь будут рады, поэтому не хотела привлекать к себе внимание, а мне нужно передать вам послание.

Сильвия удивилась:

– Не были уверены, что вам будут рады?

– Для вашей мачехи я и брат – одно и то же, а его она прогнала из вашего лондонского дома. Вы сами об этом рассказали в последнем письме.

Сильвия зарделась.

– Ах, да. Мне было так стыдно… за ее поведение… когда я узнала.

– Не стоило, – успокоила ее Черити. – Она хотела как лучше. Ее пугала ваша дружба с Робертом.

Сильвия не совсем поняла, что она хотела этим сказать, но обрадовалась, что Черити сама заговорила о лорде Фэрроне.

– Как поживает лорд Фэррон? – с чувством спросила она.

Черити начала водить кончиком зонтика по земле.

– Хорошо. Он уехал.

Хоть Сильвия и не питала надежду снова увидеть лорда Фэррона, это известие поразило ее, как удар кулаком в грудь.

– Уехал?

– Да. В Париж. По делам.

Услышав слово «Париж», Сильвия нахмурилась. Совсем недавно при ней уже упоминался этот город, вот только где? Но она не успела хорошенько об этом подумать, потому что Черити взяла ее за руку.

– Вы должны мне все-все рассказать. Свадьба, кажется, в конце июня?

– В конце июня? О, нет. – Голос Сильвии задрожал. – Раньше. Я должна выйти замуж послезавтра. В пятницу.

Черити застыла, как громом пораженная.

– В пятницу?

– Да.

– Так… скоро.

Сильвия медленно кивнула.

– Да. Но теперь, когда мы снова вместе, я надеюсь, вы придете на свадьбу? Все будет очень скромно. Раньше считали, что свадебный пир нельзя проводить в замке, он в слишком плохом состоянии, но… жених решил устроить свадьбу раньше, и на поиски нового места времени не осталось. Все получилось как-то сумбурно. Но вы же придете, правда? Скажите «да». Мне так хочется, чтобы там был хоть кто-нибудь, кто… понимает меня. Пожалуйста, приходите, Черити!

Черити подняла голову, и Сильвия вздрогнула, когда увидела лицо подруги. Бархатные карие глаза Черити были полны слез.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Небо в алмазах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Небо в алмазах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Небо в алмазах»

Обсуждение, отзывы о книге «Небо в алмазах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x