• Пожаловаться

Сара Ларк: Цветы из огненного рая

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Ларк: Цветы из огненного рая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Харьков, год выпуска: 2016, ISBN: 978-617-12-0425-6, 978-5-9910-3493-7, 978-617-12-0625-0, 978-617-12-0629-8, 978-617-12-0628-1, 978-617-12-0626-7, 978-617-12-0627-4, издательство: Литагент Клуб семейного досуга, категория: Зарубежные любовные романы / Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Сара Ларк Цветы из огненного рая

Цветы из огненного рая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветы из огненного рая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Немецкие колонизаторы перебираются в Новую Зеландию. Среди них – дочь богатого ремесленника Ида и влюбленный в нее Карл. Парень из бедной семьи, поэтому у их отношений нет будущего. Отец девушки выдает ее за состоятельного Оттфрида Брандманна. Однако Ида несчастна в этом браке: супруг пьет и издевается над ней. Единственный, кто может ее спасти, – Карл. Все, что нужно сделать красавице, – позволить себе быть счастливой. Но ведь не так-то просто нарушить устои и открыть сердце для настоящей любви…

Сара Ларк: другие книги автора


Кто написал Цветы из огненного рая? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Цветы из огненного рая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветы из огненного рая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

47

Типи – хижина индейцев Северной Америки, вигвам.

48

Новозеландский лен, или формиум прочный (лат. Phormium tenax ) – травянистое многолетнее растение из семейства Ксанторреевые, растущее в Новой Зеландии и на острове Норфолк.

49

От Down Under – Вниз-и-Под ( англ .).

50

До свидания, прощай ( англ .). ( Примеч. пер .)

51

Южные Альпы – общее название горной цепи, протянувшейся вдоль западного побережья Южного острова в Новой Зеландии.

52

Здравствуйте, мадам ( англ .). ( Примеч. пер .)

53

Адам Смит (1723–1790) – шотландский экономист, философ-этик; один из основоположников современной экономической теории.

54

Извините ( англ .).

55

Траппер – охотник на пушных зверей в Северной Америке.

56

Как мы это сделаем? ( англ .) ( Примеч. пер .)

57

Чертовы овцы! Когда они перестанут лазить в мой огород? Заприте их наконец! Мой чудесный салат! ( фр .) ( Примеч. пер .)

58

Извините ( фр .). ( Примеч. пер .)

59

Будущее ( англ .). ( Примеч. пер .)

60

Пастушка ( фр .). ( Примеч. пер .)

61

Нет ( фр .). ( Примеч. пер .)

62

Мое печенье ( фр .). ( Примеч. пер .)

63

И для вас ( фр .). ( Примеч. пер .)

64

Бриошь ( фр .). ( Примеч. пер .)

65

Кофе ( фр .). ( Примеч. пер .)

66

Милочка ( фр .). ( Примеч. пер .)

67

Да ( фр .). ( Примеч. пер .)

68

Кондитерская ( фр .). ( Примеч. пер .)

69

Мой Бог ( фр .).

70

От Christchurch – Церковь Христова ( англ .).

71

Первый среди равных ( лат .).

72

Путорино – традиционный маорийский музыкальный инструмент, похожий на губную флейту. Вистл – народный ирландский музыкальный инструмент, продольная флейта с шестью отверстиями.

73

Народная ирландская песня.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветы из огненного рая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветы из огненного рая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цветы из огненного рая»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветы из огненного рая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.