Марион Леннокс - Романтический шторм

Здесь есть возможность читать онлайн «Марион Леннокс - Романтический шторм» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Зарубежные любовные романы, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Романтический шторм: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Романтический шторм»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джоу и Финн – современные молодые люди, и у каждого из них своя жизнь. Финн – успешный фермер, а Джоу обожает вышивать гобелены и гонять на мотоцикле. По воле судьбы они встречаются в старинном ирландском замке, который оставлен им в совместное наследство последним владельцем. Джоу и Финн принадлежат к древнему роду Гленконейл, но их семьи по разным причинам утратили фамильные связи. Теперь им предстоит решить судьбу замка: выставить на продажу или возродить его былую славу?

Романтический шторм — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Романтический шторм», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И все-таки она скучала, хотя запрещала себе думать о прошлом.

Джоу работала от рассвета до заката. Вечерами она доставала свой неоконченный гобелен, изображавший Финна рядом с коровой и теленком на фоне замка. Она хотела бы его закончить, но не могла долго над ним работать.

Джоу пыталась убедить себя в том, что не может работать над гобеленом из-за усталости от многочасовой работы. Но в глубине души понимала, что причина другая – ей было просто невыносимо смотреть на гобелен.

Джоу последнее время спала урывками и видела одни и те же сны.

Сегодня она проснулась на рассвете с таким чувством, будто всю ночь не сомкнула глаз. Но работа звала. Она знала, что, несмотря на столь ранний час, местные жители ждут открытия кафе. Она уже знала их всех в лицо, и они относились к ней как к другу.

Но она не была их другом.

– Не привязывайся к ним, – бормотала она себе под нос, спускаясь по лестнице. – Я бродяга, мне нужно носить значок с надписью «Вечная скиталица».

Внезапно Джоу остановилась. Она увидела за стеклянной дверью не только завсегдатаев. Среди них выделялся высокий, зеленоглазый шатен, от которого глаз оторвать невозможно.

Это был Финн собственной персоной.

У Джоу перехватило дыхание, сердце учащенно забилось.

Ее первым импульсом было бежать. Она хотела было броситься наверх, схватить сумку, спуститься по водосточной трубе и скрыться.

Но Финн был уже здесь, а местные озабоченно смотрели на ее застывшую на середине лестницы фигуру.

– Джоу? – позвал ее через дверь Эрик, библиотекарь на пенсии, удивленный тем, что Джоу стоит как истукан, а не мчится на кухню, чтобы приготовить его любимую кашу. – Ты в порядке? – продолжил он. – Разбудить Тома и Сюзи?

Том и Сюзи были владельцами кафе. Джоу видела, что у них всю ночь горел свет и они качали свою новорожденную дочку. Она не могла так поступить с ними. Значит, побег по водосточной трубе отменяется.

Значит, ей придется встретиться с Финном лицом к лицу.

– Ты в состоянии это выдержать, – убедила она себя, и, нацепив на лицо дежурную улыбку, пошла открывать дверь.

На улице было свежо. С океана дул холодный пронзительный ветер. Посетители заняли свои обычные места. Эрик подошел к камину и начал ворочать кочергой еще не остывшие за ночь угли, раздувая пламя.

Казалось, никто из местных не обратил внимания на вошедшего с ними в кафе незнакомца.

– Доброе утро, – приветствовал ее Финн строгим голосом судьи.

Джоу едва не задохнулась.

– Я пришел выпить кофе и поболтать, – ответил он. – Эрик говорит, что ты варишь вкусную кашу и отличный кофе. Помочь тебе на кухне?

– Нет, – коротко бросила она, только сейчас заметив, что он в кожаном костюме. Байкерская экипировка?

Он выглядел… замерзшим.

– Откуда ты взялся? – выдавила она.

Финн слегка улыбнулся, и Джоу растаяла.

– Прилетел из Ирландии три дня назад, – сообщил он. И все это время искал подходящий мотоцикл. Я хотел арендовать самый большой и крутой, но такого не нашлось. Пришлось купить. Вчера вечером я забрал его у дилера в Сиднее.

– Ты приехал из Сиднея?

– Да, – гордо подтвердил он.

– На мотоцикле?

– Разумеется.

– Я не знала, что ты водишь мотоцикл.

– Мы еще многого не знаем друг про друга, – сказал он, снова улыбаясь. Ох уж эта его улыбка…

Он стянул перчатки. Джоу невольно коснулась его холодных как лед пальцев.

– З…зачем? – едва вымолвила она, хотя знала ответ заранее. Естественно, он приехал повидаться с ней.

– Я приехал домой, – спокойно ответил он.

Джоу непонимающе уставилась на него. Что он имеет в виду «домой»?

Слово повисло в воздухе. Завсегдатаи с интересом смотрели на них, забыв о камине и о меню, которое, впрочем, не менялось уже много лет и которое они выучили наизусть.

Они здесь живут, а у нее нет дома, подумалось Джоу.

– Что ты имеешь в виду, под «приехал домой», – довольно резко спросила она, думая, что он сморозил глупость.

– Кажется, это неплохое местечко, – одобрительно произнес Финн, окидывая взглядом кафе. – Симпатичный камин. Уютно. Прекрасный вид. Да еще и каша в придачу. Чего еще желать? Подходящее место, пока мы не двинемся дальше.

– Финн!

– Джоу. – Он потянулся к ней и взял ее за руки. Его руки действительно были очень холодными.

Ей бы следовало пригласить его поближе к камину. Ей бы следовало…

Но Джоу застыла, как каменное изваяние, ожидая, что ей скажет этот человек.

– Я должен был рассказать тебе про Мейв, – сказал он. – Глупо, что я этого не сделал. Я беспокоился тогда за нее, мне нужно было с тобой поделиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Романтический шторм»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Романтический шторм» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Романтический шторм»

Обсуждение, отзывы о книге «Романтический шторм» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x