Скарлет Уилсон - Нашей сказке суждено сбыться

Здесь есть возможность читать онлайн «Скарлет Уилсон - Нашей сказке суждено сбыться» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Зарубежные любовные романы, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нашей сказке суждено сбыться: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нашей сказке суждено сбыться»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Владелец сети престижных отелей Финлей Армстронг ненавидит Рождество из-за случившейся трагедии пятилетней давности. Неожиданная встреча с горничной Грейс Эллис переворачивает его жизнь. Пытаясь отвлечь девушку от грустных воспоминаний, связанных с потерей любимой бабушки, он приглашает ее на Рождество в свой замок в Шотландии. Грейс тоже старается помочь Финлею вновь обрести себя. Отрезанные от внешнего мира снежным безмолвием, молодые люди празднуют Рождество у камина в старинном замке, понимая, что начинают влюбляться друг в друга. Но каким будет их возвращение из волшебной сказки в реальный мир?

Нашей сказке суждено сбыться — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нашей сказке суждено сбыться», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как минимум пара часов.

Финлей закатил глаза. Потом уставился взглядом в пространство.

– Нам нужны украшения для отеля, – пробормотал он. – Хорошо, поехали. Машина ждет снаружи.

Холодный воздух на улице жалил, как пчела, Грейс задрожала.

– Где ваше пальто? – спросил Финлей.

Грейс только пожала плечами:

– Я была так взволнована предстоящим шопингом, что, получив от вас карточку, выскочила из отеля в чем была, напрочь позабыв про пальто и перчатки. Но это и не важно. Все равно мы большую часть времени проведем внутри магазина.

Он открыл дверь подъехавшей машины. Она скользнула в тепло салона, а он устроился рядом и вынул телефон – даже в дороге ему приходилось работать.

Его близость возбуждала. Она чувствовала терпкий аромат его одеколона после бритья с сандаловыми нотками. Ворсинки его пальто касались ее руки, вызывая странные ощущения.

Финлей взглянул на часы. Грейс исподтишка смотрела на него, отмечая скульптурные черты лица, четкий рисунок высоких скул и твердую, мужественную линию подбородка, на котором пробивалась едва заметная щетина. Вкупе с синими глазами его внешность могла свести с ума любую женщину.

Ее сердце трепетало. Столько ожиданий. А что, если он не одобрит ее идеи? Что, если он сочтет, что ее дизайн не вписывается в концепцию отеля? Он закрыл телефон и обратился к водителю:

– Долго еще ехать?

– Минут десять, – ответил шофер.

Грейс нервничала. Его близость будоражила ее.

Она подумала, что легкая беседа поможет разрядить обстановку.

– Вы как-то упомянули родителей. Вы с ними встречаете праздник?

Он нахмурился. Грейс испугалась, что снова попала впросак с вопросом.

– Нет. Родители остались в Шотландии. Моя сестра скоро станет мамой в первый раз. Родители хотят присутствовать при этом знаменательном событии, – неохотно ответил он.

Грейс поняла, что тема Рождества все еще болезненна, несмотря на его согласие украсить отель.

Она хотела еще что-то спросить и нечаянно коснулась его рукой.

– Грейс, ваши руки холодны как лед! – воскликнул он и принялся растирать ее закоченевшие ладони своими крупными, сильными руками.

Изумлению Грейс не было предела. Только что он был грозен как туча, а теперь такой дружественный и заботливый жест. От его энергичного растирания в воздухе почувствовался запах крема для рук с ароматом розы и лаванды, которым она пользовалась.

Машина остановилась у одного из самых старых и известных универмагов, «Фортнум и Мейсон».

Грейс выскочила из автомобиля, не дожидаясь, пока шофер откроет ей дверцу, и махнула рукой Финлею:

– Поторопитесь, копуша. Нам нужны гирлянды и венки.

Она ловко лавировала между витринами и толпой покупателей, направляясь к эскалатору. Финлей едва за ней успевал. Повсюду царило радостное оживление, звучали рождественские гимны. Грейс немедленно начала подпевать. Рождество, куда ни глянь.

Похоже, он спустил с поводка опасного зверя. Он давно не наблюдал подобного энтузиазма. Ему вспомнилось, как его пятилетняя сестренка с таким же энтузиазмом требовала в подарок лошадку-качалку, которую и получила.

Финлей отогнал нахлынувшие воспоминания, грозившие напомнить не только о сестре. Он сам решил, что пора двигаться вперед. Тоска по ушедшей жене постоянно терзала его сердце. Утихнет ли она когда-нибудь?

– Обожаю здешний отдел рождественских игрушек и украшений. Там столько всего можно найти! – возбужденно болтала Грейс, направляясь в сторону лифта.

В лифте было тесно. Он моментально почувствовал себя защитником в таком ограниченном пространстве, положив руку на талию Грейс.

Она улыбнулась, склонив голову набок:

– Вы слышали хоть одно слово из того, что я сказала?

Он отрицательно покачал головой:

– Ни слова.

Она мягко похлопала его по груди:

– Это шок. Помните только, что не станете жаловаться на цены.

Он закатил глаза:

– Грейс, что вы здесь собираетесь покупать?

– Я же говорила, венки и гирлянды для украшения фойе, бара, ресторана, коридоров и лифтов, – повторила она со счастливой улыбкой, загибая пальцы.

Он моргнул. Надо же, венки. Он забыл, как часто теперь используют венки в качестве рождественских украшений. Будто мир не помнит об их первоначальном предназначении.

Им повезло: на подъезде к последнему этажу они остались в лифте одни. Лифт зажужжал, дернулся и остановился.

– Приехали, – бросила через плечо Грейс, прислонившись к нему, когда кабина покачнулась при открытии двери. Финлей застыл. Несмотря на ее шуточки, он был молодым мужчиной и остро среагировал на пусть и ненамеренное прикосновение женского тела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нашей сказке суждено сбыться»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нашей сказке суждено сбыться» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нашей сказке суждено сбыться»

Обсуждение, отзывы о книге «Нашей сказке суждено сбыться» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x