Линн Пембертон - Затмение

Здесь есть возможность читать онлайн «Линн Пембертон - Затмение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: ЭКСМО, Жанр: Зарубежные любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Затмение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Затмение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Две прекрасные молодые женщины – голубоглазая блондинка и обладающая экзотической красотой мулатка… Они и не подозревают, что между ними с рождения существует незримая связь. Только их родная мать, леди Сирена, знает правду: они сестры-близнецы.
Судьба сыграла с сестрами злую шутку – обе влюбились в одного и того же мужчину…

Затмение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Затмение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец его проводила к Саймону Джонсону, который в этот момент был поглощен описанием бриллиантовой диадемы.

– Моя фамилия – Фрейзер-Уэст. Я увидел в вашем каталоге вот это украшение.

Помахав каталогом у носа Саймона, чтобы привлечь его внимание, Николас указал на фото.

– Колье принадлежит моей жене, леди Сирене Уэст, оно перешло к ней после смерти ее бабушки.

Саймон наконец оторвался от целиком поглощавшего его занятия.

– Вы можете документально подтвердить это заявление, сэр?

– Несомненно. Сохранились фотографии моей жены в день нашей свадьбы – тогда на ней было это колье. Говорю вам – это оно!

Николас перешел к объяснениям.

– Колье пропало во время нашего пребывания на Ямайке около двадцати пяти лет назад. Я был против того, чтобы жена его надевала. Видите ли, нас пригласили на костюмированный бал в Порт-Антонио, и жена решила появиться на нем в наряде французской куртизанки. Моя жена, должен сказать, не представляла себе истинной ценности колье, она была уверена, что это хорошая подделка.

– О подделке не может быть и речи. Думаю, сэр, нам лучше перейти в другое место.

Саймон увел Николаса из выставочного зала. Только оказавшись в своем кабинете один на один с лордом, Саймон заговорил:

– Владелец колье принес его нам две недели назад для установления его истинной ценности. На застежке мне удалось обнаружить знак ювелира. Я провел небольшое изыскание и установил, что колье изготовлено известным французским мастером Этьеном Нито в начале 1800-х для императрицы Жозефины. После революции Нито с сыновьями занимались тем, что меняли оправы на драгоценностях французских королей, а то и основательно переделывали их. Думаю, так и возникло это колье. Оно в прекрасном состоянии, необычной формы и представляет большую художественную и историческую ценность.

– Мы с женой и понятия не имели, каким сокровищем владеем. Иначе не взяли бы с собой в Вест-Индию. Как вы понимаете, я хотел бы знать имя его нынешнего владельца.

– Но, лорд Фрейзер-Уэст, я не вправе назвать его.

– А почему? Колье явно похитили на балу – других объяснений нет.

– К сожалению, одного вашего слова мало, сэр. Вам придется навестить нас еще раз – с доказательствами, что колье находилось в собственности вашей жены. Тогда можно будет продолжить расследование.

– Послушайте, молодой человек, я говорю правду. Скажите, кто принес вам колье, и я сам с ним разберусь. Возможно, он ни в чем не виноват и приобрел его по случаю. Эндрю Бромфилд – друг моего покойного отца, он одобрит, если вы поделитесь со мной информацией.

Но Саймон был непоколебим.

– Мистер Бромфилд вернется через два дня, сэр. Почему бы вам не обратиться непосредственно к нему?

Удостоверившись, что он только зря теряет время, Николас решил пойти другим путем. Покинув «Кристи», он вернулся в офис и задумался, как поскорее разыскать владельца колье. Ему пришла мысль дать объявление в «Таймс», но, поразмыслив, он отказался от нее, предпочтя дождаться возвращения Эндрю Бромфилда.

Но так долго ждать ему не пришлось. В тот же день позвонила Люна Фергюссон, располагавшая, по ее словам, информацией о колье. Они договорились о встрече в шесть вечера в коктейль-холле «Савой». Николас приехал с небольшим опозданием и заказал себе джин с тоником. Почти тут же появилась Люна.

– Добрый вечер, мисс Фергюссон, – приветствовал Люну Николас.

– Привет, Николас, – весело отозвалась она, вызвав в нем раздражение тем, что назвала его по имени.

Бросив в рот несколько орешков, Люна, не переставая жевать, заказала у бармена диетическую кока-колу. Николаса покоробила небрежность ее манер – сказывается обучение в американской школе, подумал он.

– Значит, вы располагаете информацией о колье? А откуда вы узнали, что оно меня интересует? – спросил Николас у девушки, когда она села рядом.

– Мне позвонил Саймон Джонсон из «Кристи». Видите ли, колье принадлежит мне.

В глазах Николаса Люна прочла сначала удивление, а затем нечто вроде презрительного понимания.

– А мистер Джонсон сказал вам, что колье являлось собственностью моей жены – до того, как пропало после бала на Ямайке?

Теперь пришло время изумиться Люне, и она не скрывала своего удивления.

– Нет, не сказал. Только упомянул, что вы кое-что знаете о колье, и это может помочь в моем расследовании.

– А что за расследование, позвольте полюбопытствовать?

– Колье оставила мне покойная мать с пожеланием, чтобы я надела его в день моей свадьбы. Не зная, как попала к ней эта драгоценность, я была заинтригована и решила навести об этом справки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Затмение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Затмение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Маргарет Пембертон - Богиня
Маргарет Пембертон
Маргарет Пембертон - Цветущий сад
Маргарет Пембертон
Маргарет Пембертон - Невеста-незабудка
Маргарет Пембертон
Макс Пембертон - Беатриса в Венеции
Макс Пембертон
Маргарет Пембертон - Такая разная любовь
Маргарет Пембертон
Маргарет Пембертон - Под южным солнцем
Маргарет Пембертон
Маргарет Пембертон - Всего дороже
Маргарет Пембертон
Маргарет Пембертон - Цветок на ветру
Маргарет Пембертон
Линн Пембертон - Платиновое побережье
Линн Пембертон
Маргарет Пембертон - Горе от богатства
Маргарет Пембертон
Отзывы о книге «Затмение»

Обсуждение, отзывы о книге «Затмение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x