Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…

Здесь есть возможность читать онлайн «Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: Зарубежные любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Если башмачок подойдет…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Если башмачок подойдет…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аннабелл Куинн, сирота, из милости воспитанная в частном пансионе, восприняла место гувернантки маленького мальчика в овеянном легендами Корнуолле как увлекательное, долгожданное приключение. Но кто бы мог подумать, что самым прекрасным событием в ее жизни станет любовь к опекуну нового питомца – мужественному и таинственному лорду Саймону Уэстбери. Правда, у влюбленных разные взгляды на воспитание детей…
Так начинается очаровательная история, трогательная и забавная, увлекательная и полная неподдельной, пламенной страсти…

Если башмачок подойдет… — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Если башмачок подойдет…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да. – Как и всегда, Кларисса ощутила легкую грусть от потери своей единственной настоящей любви. Но сейчас было не время для подобных воспоминаний. – Боюсь, я должна открыть секрет, известный только некоторым членам королевской семьи. Я сама узнала его совсем недавно, в этом году, из признания умирающего, от слуги. Я не знаю, какие лучше подобрать слова, моя дорогая девочка, поэтому прямо скажу все как есть. Вы не дочь какого-то безымянного простолюдина, Аннабелл. Вашим отцом был покойный принц Эдуард, герцог Кентский, четвертый сын короля Георга.

Аннабелл ничего не сказала. Только смотрела широко раскрытыми голубыми глазами. Она слегка встряхнула головой, словно не доверяя собственным ушам.

Саймон был не так молчалив.

– Какого дьявола! Особы королевской крови всегда заботятся о своих внебрачных детях. Как он мог оставить ее подобным образом?

– Он не знал, что она жива, – объяснила Кларисса. – Позвольте мне объяснить, как развивались события. Принц Эдуард тайно женился на французской леди…

– Брак был законным? – с недоверием вмешался Саймон. – Но это означало…

– Довольно! Позвольте мне говорить и не перебивайте. – Когда он, недовольно нахмурившись, откинулся на спинку кушетки и приготовился слушать, Кларисса продолжила: – Безумный король Георг одобрил этот союз, но всего через несколько дней, когда его объявили недееспособным и отстранили от власти, Тайный совет аннулировал разрешение. Видите ли, шел 1811 год, и наполовину французский ребенок в числе наследников трона во время наполеоновских войн мог вызвать беспорядки. Затем мать Аннабелл умерла при родах, как и ее новорожденная дочь, – во всяком случае, все так считали. – Кларисса подалась вперед, обращаясь к Аннабелл. – Должна добавить, я никогда не видела мужчины более убитого горем, чем был тогда принц Эдуард. Он бы с радостью принял дочь, не важно, законную или нет.

Аннабелл судорожно вздохнула и закрыла глаза, повернувшись лицом к огню.

Саймон сжал лежавшие на коленях руки в кулаки.

– Вы хотите сказать, что кто-то подменил Аннабелл мертвым младенцем?

– Да, именно так все и произошло, – ответила Кларисса, с сочувствием глядя на Аннабелл. Какой удар это, должно быть, для девочки. – Ее тайно увезли и поместили в закрытую школу в Йоркшире.

Саймон вскочил на ноги.

– Кто это сделал? Назовите мне их имена.

– Все ответственные за это уже умерли. И я в любом случае не назвала бы их вам.

– Ну что ж, совершенно ясно, что кто-то при дворе все-таки знает истинную правду. Кто?

– Сядьте, Саймон, и позвольте мне закончить.

Кларисса сердито смотрела на него, пока он не уселся. Она была рада видеть, что он покровительственно обнял рукой Аннабелл, потому что его вполне могло возмутить и обидеть то, что Кларисса собиралась сказать дальше. Такова уж мужская гордость, ничего не поделаешь.

– Когда я узнала, что произошло так много лет назад, – продолжала Кларисса, – я не могла оставить девочку королевской крови трудиться в простой сельской школе. По меньшей мере Аннабелл заслуживала того, чтобы удачно выйти замуж. Поэтому я устроила так, чтобы она приехала сюда, в замок Кеверн. Я сделала это в надежде, что вы двое полюбите друг друга.

На лице Саймона читалось явное раздражение, но, к его чести, продержалось оно там всего несколько секунд. Затем он покачал головой и рассмеялся.

– Ну что ж, хоть что-то хорошее вышло из всех этих козней и происков.

Кларисса отпила еще один глоток бренди.

– Я вовсе не хотела причинить никому какой-либо вред своими действиями. Я думала, что никто никогда даже не узнает, что я сделала. Однако мне стало известно, что миссис Бакстер из академии регулярно посылала отчеты об Аннабелл по некоему адресу в Лондоне.

Аннабелл в первый раз за все это время открыла рот:

– Миссис Бакстер знала?

– Нет, моя дорогая, она абсолютно ничего не знала, кроме того, что ей платят небольшую сумму в обмен на предоставление время от времени кратких отчетов о ваших действиях. И за то, чтобы вы никогда не покинули стен ее школы. Когда вы уехали, миссис Бакстер немедленно отправила сообщение своему адресату, который затем организовал для мистера Тремейна место помощника викария в здешнем приходе.

– Я хочу знать имя этого адресата, – потребовал Саймон.

Кларисса строго взглянула на него.

– Будет лучше, если никто, кроме меня, не будет этого знать. Больше не задавайте мне подобных вопросов. Однако Тремейн сказал Аннабелл правду. Его действительно послали сюда, чтобы соблазнить ее. Он должен был опозорить ее, чтобы впредь ни одна достойная семья не взяла бы ее на службу. Тогда у нее не было бы возможности войти в контакт с кем-либо из титулованной знати.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Если башмачок подойдет…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Если башмачок подойдет…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сётаро Ясуока - Хрустальный башмачок
Сётаро Ясуока
Алина Знаменская - Венерин башмачок
Алина Знаменская
libcat.ru: книга без обложки
Юлина
Оливия Дрейк - Долг и страсть
Оливия Дрейк
Селина Дрейк Селина Дрейк - Дороже золота
Селина Дрейк Селина Дрейк
Оливия Дрейк - Скандальный флирт
Оливия Дрейк
Оливия Дрейк - Похищенная принцем
Оливия Дрейк
Оливия Дрейк - Невеста для злодея
Оливия Дрейк
Отзывы о книге «Если башмачок подойдет…»

Обсуждение, отзывы о книге «Если башмачок подойдет…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x