Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…

Здесь есть возможность читать онлайн «Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: Зарубежные любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Если башмачок подойдет…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Если башмачок подойдет…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аннабелл Куинн, сирота, из милости воспитанная в частном пансионе, восприняла место гувернантки маленького мальчика в овеянном легендами Корнуолле как увлекательное, долгожданное приключение. Но кто бы мог подумать, что самым прекрасным событием в ее жизни станет любовь к опекуну нового питомца – мужественному и таинственному лорду Саймону Уэстбери. Правда, у влюбленных разные взгляды на воспитание детей…
Так начинается очаровательная история, трогательная и забавная, увлекательная и полная неподдельной, пламенной страсти…

Если башмачок подойдет… — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Если башмачок подойдет…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Саймон отпустил его, Аннабелл, пошатываясь, выбралась из норы и бросилась к любимому. Содрогаясь, она обвила руками его торс и тесно прильнула к его теплому телу. Вслушиваясь в частые удары его сердца, она в эту минуту была как никогда рада, что осталась жива.

Взглянув на неподвижно лежавшего Тремейна, она спросила:

– Он… что?

– Он мертв, – равнодушно сказал Саймон.

В его голосе прозвучал лед, от которого ей сразу же захотелось его избавить. Она обхватила ладонью его щеку.

– Ты сделал то, что было необходимо. Он едва не убил меня.

Саймон глубоко вздохнул.

– Теперь ты в безопасности, любовь моя. – Когда он поцеловал ее ладонь, голос его дрожал от волнения: – Слава Богу, ты в безопасности.

Глава 27

Кларисса старалась побороть усталость, объяснявшуюся скорее важностью ее секрета, чем поздним временем суток.

Однако ей приятно было наблюдать, как Саймон ухаживает за Аннабелл. Они находились в его кабинете, и он усадил Аннабелл на кушетку перед жарко пылающим камином. Когда он привел ее назад в замок, известие о случившемся быстро распространилось среди гостей на балу.

Кларисса уже собиралась ложиться спать. Но настало время для объяснений. С тяжелым сердцем она осознала, что только ей одной были известны сведения, которые могли предотвратить это нападение. Если бы только она прибыла раньше… но это было уже вне человеческих возможностей.

Теперь Саймон поднес Аннабелл бокал бренди, но она с содроганием отмахнулась от него.

– Только чай, пожалуйста. Я не хочу ничего, что затуманит мой мозг. Мистер Тремейн закрыл мне рот сильно пахнущей тряпкой, и я не помню ничего до момента, когда очнулась на этом алтаре.

– Эфир, – с отвращением сказала Кларисса. – Это препарат, который используют некоторые аристократы на вечеринках, известных как эфирные развлечения. В малых количествах он может вызывать эйфорию. Большая доза, конечно, погружает в сон.

Помрачнев, Саймон налил в чашку чаю и добавил большой кусок сахара.

– О Господи, если б я знал, что этот дьявол ждет своего часа! Хотелось бы узнать, как он нашел тайные ходы.

Аннабелл взяла у него чашку.

– Он оказался очень хитрым и пронырливым. Из тех, кто подслушивает и подглядывает в замочную скважину. Я думаю, что миссис Уикетт каким-то образом обнаружила потайные тоннели и рассказала о них мистеру Бантингу. Мистер Тремейн скорее всего подслушал их.

– Что касается Бантинга, его нужно выследить и сообщить ему, что он на самом деле совершенно свободен.

– Значит, ты не станешь преследовать его за то, что он вел раскопки на поляне друидов? – спросила Аннабелл.

– В свете того, что случилось, нет. – Саймон уселся рядом с ней на кушетку и ласково погладил по руке. – Дорогая, ты выглядишь изнуренной. Нам нет необходимости обсуждать случившееся прямо сейчас. Это может подождать до утра.

Они обменялись нежными улыбками. Затем она положила голову ему на плечо.

– Боюсь, мне не удастся заснуть. Я не могу забыть одну странную вещь, которую мне сообщил мистер Тремейн.

– И что же это?

– Он сказал… что его нарочно отправили сюда, чтобы соблазнить меня. Кто-то при дворе. И только позже он решил вместо этого меня убить.

Саймон обвил ее рукой и поцеловал в лоб.

– Бред сумасшедшего. Его лучше забыть.

Наблюдая за ними, Кларисса испытывала радость с оттенком горечи. Она с нежностью вспоминала собственную юность, когда была так сильно и безоглядно влюблена. Теперь ей отрадно было видеть, что ее план в отношении Саймона и Аннабелл увенчался успехом. Связь между ними, без сомнения, была крепкой. Но достаточно ли она прочна, чтобы выдержать то, что она собиралась им сообщить?

Кларисса медленно и глубоко вздохнула, чтобы собраться с духом.

– Я знаю, что имел в виду Тремейн. По этой причине я и приехала сюда. Но сначала, Саймон, я бы хлебнула бренди.

Нахмурившись, он протянул ей нетронутый бокал.

– А я все гадал, почему вы прибыли среди ночи. Пренебрегая всеми опасностями.

– Письмо Аннабелл призвало меня сюда. Когда она написала мне несколько дней назад, что мистер Бантинг дважды покушался на ее жизнь, я сразу испугалась, что арестовали не того человека. – Кларисса отхлебнула бодрящий глоток бренди. – Но я забегаю вперед. Сначала, Аннабелл, я должна рассказать вам о своем собственном прошлом.

Аннабелл устремила на нее понимающий взгляд.

– На званом ужине мистер Тремейн сплетничал о вас, миледи. Он сказал, что когда-то вы были любовницей принца королевской крови, сына короля Георга Третьего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Если башмачок подойдет…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Если башмачок подойдет…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сётаро Ясуока - Хрустальный башмачок
Сётаро Ясуока
Алина Знаменская - Венерин башмачок
Алина Знаменская
libcat.ru: книга без обложки
Юлина
Оливия Дрейк - Долг и страсть
Оливия Дрейк
Селина Дрейк Селина Дрейк - Дороже золота
Селина Дрейк Селина Дрейк
Оливия Дрейк - Скандальный флирт
Оливия Дрейк
Оливия Дрейк - Похищенная принцем
Оливия Дрейк
Оливия Дрейк - Невеста для злодея
Оливия Дрейк
Отзывы о книге «Если башмачок подойдет…»

Обсуждение, отзывы о книге «Если башмачок подойдет…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x