Скарлет Уилсон - Приключение англичанки в Нью-Йорке

Здесь есть возможность читать онлайн «Скарлет Уилсон - Приключение англичанки в Нью-Йорке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Центрполиграф», Жанр: Зарубежные любовные романы, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Приключение англичанки в Нью-Йорке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приключение англичанки в Нью-Йорке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англичанка Кэрри Маккензи уезжает в Нью-Йорк, чтобы сбежать от печальных воспоминаний. Город встретил ее новыми испытаниями – он парализован невиданным снегопадом, к тому же Кэрри находит на пороге своего дома младенца…

Приключение англичанки в Нью-Йорке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приключение англичанки в Нью-Йорке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дэн едва не закричал. Он сейчас сойдет с ума. Сделав глубокий вдох, он поднял на нее глаза:

– Это вполне мог быть ребенок тех, кто и думать не думал о том, что необходимо дородовое наблюдение, кому было наплевать на то, чтобы роды прошли благополучно, наплевать на то, что случится с их ребенком.

– Дэн, вы этого не знаете, – с дрожью в голосе повторила она. – Вы ничего точно не знаете. Мне просто не приходит в голову, что же заставило кого-то бросить ребенка у чьей-то двери. Но я готова поверить, что эти люди были в отчаянном положении и хотели, чтобы их ребенку помогли. – Она погладила детскую головку. – Ребенок – бесценный дар. Я не представляю, чтобы хоть одна мать по доброй воле отдала свое дитя.

– Видно, у нас разный жизненный опыт. – Слова вылетели непроизвольно.

Она посмотрела ему в глаза. Посмотрела так, словно пыталась понять сказанное им. Прочитать его мысли.

Он взял себя в руки и приблизился к ней:

– Кэрри, я согласен с вами. Я считаю, что дети бесценны и о них следует заботиться. Поэтому мне кажется, что нам необходимо кое-что сделать. – Он дотронулся до детской щечки.

– Что сделать?

– Дать имя нашему малышу.

Глава 5

Кэрри остолбенела.

– Вы удивлены? Мы же не можем называть его «малыш». Подброшенным детям кто-то все равно дает имя.

– Но мы не имеем права. Это не наш ребенок.

– Сейчас наш. И вполне вероятно, будет таким еще несколько дней. Нам надо пока что как-то его называть. «Ребенок» или «он» – это неправильно.

Кэрри начала ходить по квартире, стараясь не встречаться с Дэном взглядом.

– Ну и что вы придумали? Хотите назвать его Дэном?

Ей неловко от его слов, и поэтому она над ним насмехается. Он это понял.

– Я не хочу называть его Дэном. Мы будем путаться. А какие имена нравятся вам?

– Не я даю ему имя, – отрывисто ответила она.

– Почему бы и нет?

– Он не мой ребенок.

Дэн покачал головой:

– Ну и что? Давайте придумаем имя, которое понравится нам обоим. Может, вам нравятся такие безумные имена, как Метеор? Или модные имена? Или имена знаменитостей? Или вы предпочитаете что-то более традиционное?

– Метеор? Вы шутите?

– Вы забыли, что я нью-йоркский полицейский и чего только не наслышался.

– Представляю. – Кэрри взяла бутылочку с молоком и снова села на диван. – Попробую дать ему еще немного. – Она смотрела, как маленький ротик сомкнулся вокруг соски и начал сосать. – Мне вообще-то больше нравятся традиционные имена, – наконец сказала она.

– Типа Джон, Джо или Боб?

– Нет. Это уж чересчур просто. Что-то… особенное. Что-то заметное. Как насчет библейского имени?

– Да вы меня экзаменуете. Придется вспомнить воскресную школу.

– Вот и вспомните. Может, Иосиф? Или Исаак? Или Иеремия?

Дэн назвал первые пришедшие ему в голову имена:

– Ной? Давид? Голиаф?

Он хотел вызвать у нее улыбку. И это сработало: она включилась в игру.

– Петр, Павел или Матфей?

– Адам, Моисей или Иисус?

Они замолчали, припоминая, какие еще имена назвать.

– Авраам.

– Авраам.

Они произнесли это в унисон. И оба улыбнулись.

Кэрри смотрела на ребенка.

– Авраам, – прошептала она. – Это гордое имя. Что вы думаете?

Он сел с ней рядом:

– Авраам… Мне нравится. К тому же это имя одного из наших лучших президентов. Замечательно.

– Да, мне тоже так кажется. – Кэрри смотрела на маленькое личико – ребенок старательно сосал из бутылки. Она кивнула. – Вы правы – нам надо назвать его… даже временно. Жаль, что его мать не оставила записки с именем.

– Лучше бы она оставила хоть какую-нибудь одежду. Или подгузники. Или что-нибудь такое, из чего мы поняли бы, что ей не плевать на своего сына.

Кэрри покачала головой и осторожно вынула бутылочку изо рта Авраама, затем подняла его, придерживая головку за подбородок, и стала гладить ему спинку.

– Посмотрим, удастся ли ему на этот раз срыгнуть. – И повернулась к Дэну. – Вы строго судите о людях, Дэн. Странно. Вы не задумываясь стали помогать этому малышу. Вы даже не слишком расстроились, когда Шэна сказала, что вам придется какое-то время подержать его у себя. Мы не знаем, что произошло. Неужели вы не проявите к его матери, по крайней мере, хоть небольшую снисходительность?

– Нет.

Вот так. Твердо и безапелляционно.

Авраам выгнул спинку и срыгнул. Головка у него поникла.

– Молодец. Он устал. Наверное, пора уложить его спать.

Дэн кивнул, сложил полотенца, которые вынул из шкафа, и соорудил подобие матраса на дне колыбели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приключение англичанки в Нью-Йорке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приключение англичанки в Нью-Йорке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Приключение англичанки в Нью-Йорке»

Обсуждение, отзывы о книге «Приключение англичанки в Нью-Йорке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x