Пока Египет не разлучит нас
Роман
Мария Солодовник
© Мария Солодовник, 2017
ISBN 978-5-4485-7871-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Она сидела в зале ожиданий Бориспольского аэропорта и смотрела в огромное окно терминала. Всю дорогу от Полтавы её маршрутку обильно поливал дождь, но в Киевской области было сухо, и только с рассветного неба свисали густые серые облака.
«Всё удивительным образом складывается в мою пользу, – размышляла Дарья о цепочке событий своей жизни, повлёкших за собой это „бегство в Египет“, как она его называла. – Дождь в дорогу перед важным событием – это к удаче. Ну а непогода при взлёте нам ни к чему. Самолёт легко и быстро поднимется над облаками, и я снова увижу солнце». Она всегда с нетерпением ждала того замечательного момента, когда на пушистые клочки белых облаков уже можно было смотреть сверху вниз, а солнечный диск не спеша выползал откуда-то из-за горизонта, перекрашивая облака в розовый цвет.
Нельзя сказать, что обстоятельства, способствовавшие её переезду в Египет, были такими уж радостными. Она всё ещё с содроганием вспоминала то состояние паники и шока, охватившее её, когда после политических волнений 2014 года начал рушиться её привычный мир, а вместе с ним и планы остаться жить в Киеве, который она так полюбила за те несколько лет, что провела там. Она презирала политиков всех мастей, всегда держалась в стороне от любых политических дискуссий, и за тем, что происходит в стране, следила только по заголовкам новостных лент, однако отстраниться от потрясений, раздирающих Украину, было совершенно невозможно. Волей-неволей ей приходилось начинать каждое утро с просмотра сайтов-закладок: новости киевского метрополитена, чтобы узнать, не закрыты ли её станции из-за объявления очередной угрозы минирования, и курсы валют в банках, потому что каждый скачок курса неизбежно влёк за собой скачок цен на бензин, а значит, и цен на продукты в супермаркетах. Впрочем, цены в супермаркетах росли и без колебаний курса. Они просто росли, едва поспевая за бешеными темпами инфляции. И когда цены на витринах перестали успевать за ценами на кассах, хозяева квартиры подняли стоимость аренды сразу на тысячу гривен, а на работе ей не продлили контракт по причине жесточайшего экономического кризиса, Дарья поняла окончательно: так жить нельзя, пора бежать. Египет был не только её любимым местом отдыха, но и давней мечтой. Точнее сказать, мечтой была Хургада. Там всегда было солнечно, весело, спокойно, и в своих мечтах она видела себя счастливой пенсионеркой, греющейся в лучах заходящего солнца на балконе собственной квартиры. Она старательно собирала себе на компьютер всю доступную информацию о жизни в Египте, интересовалась арабским языком и культурой, и всё рассчитывала варианты рассрочки на жильё в Хургаде, чтобы уж точно «выйти на пенсию во всеоружии». Однако не успела она ещё как следует насладиться радостями столичной жизни, и денег на квартиру у неё всё также не было, да и о пенсии думать ей было ещё очень рано, а её мечта начала уже сбываться, причём намного быстрее, чем она себе это представляла. А куда ещё она могла вот так запросто купить билет в один конец и, имея на первое время в кошельке долларов пятьсот, не больше, начать новую жизнь в новой стране? Ей даже не нужно было беспокоиться заранее о визе: её покупали за двадцать пять долларов все туристы на стойке в аэропорту. Кроме того, у неё в интернете была приятельница, которая собралась переезжать к своему египетскому бойфренду, и она тоже составляла списки вещей, которые не заняли бы много места, чтобы не платить за перевес чемодана в аэропорту.
– Сижу составляю списки вещей для переезда. Девочки, кто переезжал в марте, скажите, нужно ли брать с собой тёплые вещи. А полотенца с собой везти? Места в чемодане они занимают довольно много, но первое время как же без полотенца-то?
– теперь они были постоянными участницами всевозможных групп о Хургаде на Фейсбуке, а новости, публикуемые там, стали намного важнее отечественных новостных сайтов и телеканалов.
Приятельница Ленка жила в России, и также как и Дарья, работала техническим переводчиком английского. Но теперь разговоры о более точном употреблении того или иного технического термина и обмен фотками с очередной конференции отошли у них куда-то на второй план. Главной темой их интернет-чатов стала подготовка к событию, которое Дарья про себя называла «Бегство в Египет». Она давно уже завела тетрадку, куда скрупулёзно записывала всё, что по её мнению, могло бы ей пригодиться в Египте – списки вещей, которые она возьмёт с собой, сколько денег потребуется на билет, на гостиницу, на такси, и тому подобные вещи – и на тетрадке так и было написано: «Escape», т. е. Побег.
Читать дальше