Джек Суон - Цикличность

Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Суон - Цикличность» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цикличность: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цикличность»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что получится, если в классическую историю о попаданцах добавить щедрую долю тоски, реализма и несправедливости? Получится «Цикличность» – короткая фантастическая новелла о девушке, которую обманула её вера в чудо.

Цикличность — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цикличность», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ладно, – девушка нехотя убрала своё любопытство подальше, – А ты тоже говоришь на неизвестном мне языке?

– Да. Если ты отстранишься, отойдешь от попытки понять, услышишь, как моя речь на самом деле звучит.

Девушка сосредоточилась.

– Раз-два-три-четыре-пять, я не знаю что сказать отвлеченного чтобы ты могла попробовать. Ну как, получилось?

– Нет. У меня не получается перестать пытаться тебя понять. Не могу отстраниться.

– Надо же. Это комплимент, в некотором роде. Хей, я тут подумал… Я так тебя и не спросил.

– О чем?

– Как тебя зовут? Можешь подумать над вопросом, если нужно и если хочешь придумать что-то новое. Многие так делают, когда начинают путешествовать.

Она пораскинула мозгами. Оставь он вопрос без комментария о возможности выбрать что-то новое, она бы представилась, не задумываясь, но теперь её настоящее, реальное имя казалось каким-то неуместным, хотя ничего определенного на ум больше не приходило. Но идеи хуже, чем говорить своё скучное, «земное» имя, она не могла придумать, и поэтому ляпнула первое, за что зацепился ум. Раз он Фокс, то она она будет…

– Хоуп. Хоуп, – повторила она, пробуя звучание нового имени.

– Рад с тобой познакомится, Хоуп, – Фокс радостно улыбнулся.

– Какой у нас план на будущее?

– Тебе придется некоторое время побродить одной – минут через десять мне нужно будет уйти, сделать кое-какие дела и найти место, где мы можем переночевать, поэтому у меня сейчас не так много времени, чтобы обсуждать дальнейшие планы. Но когда я приду, тогда мы точно всё решим. Но главная идея – это приключения. Ох, умираю с голоду.

– То есть, ты собираешься меня вот так вот взять и бросить?

– Всего лишь на пару часов. Самостоятельно ориентироваться в незнакомом окружении – важный навык для путешественника по мирам. Ты справишься. Да и если нет, что такого ужасного может случиться за пару часов?

– Но что мне делать?

– Не знаю. Погуляй, раз погода хорошая, поглазей на город, поприставай к незнакомым людям с разговорами. Весь мир у твоих ног, просто протяни руку и возьми его. Встретимся здесь же.

***

Она стояла у входа, глядела на небо, ловя недоуменные взгляды прохожих, и думала. Фокс расплатился деньгами из кошелька, который, как ей показалось, он совершенно точно украл, и умчался, а она так и осталась стоять, толком не понимая, что ей делать. Хоуп отошла от входа, чтобы никому не мешать, и медленно побрела по улице. «Хоуп…» – новое имя никак не хотелось приклеиваться, казалось каким-то чуждым и даже более глупым и неподходящим, чем предыдущее. Но не сказать же Фоксу, что всё, она больше не Хоуп, она передумала, и теперь её опять зовут по-другому. Она в мыслях раздраженно зашипела на себя – повод для забот был определенно дурацкий. Беспокоится из-за имени, когда есть столько других, действительно важных проблем. Она уже пожалела, что её разум пошел в эту сторону, но мыслительную машину было не остановить, и проблемы уже формулировались в голове против её воли. Фокс ничего ей толком и не объяснил, зачем они здесь, кто за ним гнался, что за «дела» ему нужно сделать. Она, конечно, доверяла ему, но любопытство уже сводило с ума. И ещё её грыз маленький, подлый червячок неуверенности в себе. Какая от неё польза в приключениях, когда она, по сути, и не умеет-то ничего?

Она откровенно не знала, что с собой поделать. Далеко не уйти – страшно заблудиться, на месте стоять два часа – можно умереть от скуки. Денег у неё не было, и она не умела читать на местном языке. Заводить разговоры с прохожими было как-то страшно и немного неловко. Фокс бросил её наедине с её мыслями, и теперь осознание произошедшего кричало и бесновалось в её голове. Что они делают? Какой план? Что будет дальше? Обнаружатся ли у неё какие-нибудь «особые силы»? Когда она сможет заглянуть домой и сказать семье, что она счастлива и в полном порядке? Куда они отправятся дальше? Хоуп никак не могла взять под контроль своё любопытство, а заодно осознала, что загадочность это точно отрицательная черта. Недостаток информации причинял почти физическую боль.

Хоуп заметила, что люди косятся на неё. Её одежда довольно отличалась от местной, к тому же находилась в довольно плачевном состоянии после прыжков по мирам. Она виновато, украдкой попыталась отряхнуть джинсы, но это было так же эффективно, как тушить пожар чайной чашкой. Плюнув на необходимость смешаться с толпой, не вызывать подозрений – в конце концов, Фокс же как-то справлялся, будучи… им самим – она прислонилась спиной к стене какого-то здания и села, удостоверившись, что ей хорошо видно вход в кафе и улицу. Покрутила кольцо на грязном пальце, подергала за крестик, который её мать столь фанатично заставляла её носить, сняла его и отбросила, смеясь. Посмотрела на вьющуюся в пыли серебряную цепочку, вздохнула и подобрала его обратно, спрятала в карман. Задумчиво провела рукой по лицу, оставив на нём полосы пыли. Думать больше не получалось, и она смотрела на людей пустым взглядом слипающихся от внезапной усталости век. «Зачем мне брать целый мир, который валяется у моих ног, если я совсем не знаю, что мне с ним делать?» – вяло подумала она, вспоминая слова своего спутника. Незаметно для себя, она уснула.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цикличность»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цикличность» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цикличность»

Обсуждение, отзывы о книге «Цикличность» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x