Анна Сырбу - Бирюза. Красивая и необычная история любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Сырбу - Бирюза. Красивая и необычная история любви» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бирюза. Красивая и необычная история любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бирюза. Красивая и необычная история любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джулия – молодая и красивая биолог-аспирант отправляется на полугодовую стажировку в Сиэтл. Там она знакомится с богатым и привлекательным бизнесменом. У них закручивается сказочный роман. Но у каждой сказки бывает конец: иногда радостный, иногда печальный. Вернувшись в Россию, Джулия получает от любимого прощальное письмо без объяснений, и привычный мир рушится. Время лечит, и вот она уже готовится к свадьбе с новым избранником. Правда, у судьбы на этот счет другие планы…

Бирюза. Красивая и необычная история любви — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бирюза. Красивая и необычная история любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спустя где-то часа два моего ожидания, когда день уже клонился к вечеру, и я все больше нервничала по поводу того, что придется ночевать в аэропорту, ко мне подошла менеджер отеля. Она мне сразу показалась странной, на лице ее изначально было написано: «Только не убивайте меня, я вам сейчас все объясню». Присев рядом и опустив взгляд в пол, она долго собиралась с мыслями, потом, осмелев или набравшись решимости, нацепив дежурную улыбку, подняла глаза и мягким, вкрадчивым тоном проговорила: «Меня зовут Моника Чембер, я менеджер данного отеля. Мы связались со всеми гостиницами, но мест нет. Вы же понимаете, это Рождество. Курорт заполнен!»

– Но вы же понимаете – это ваша вина, что дом, который бронировал наш научный центр, был сдан и что вы обязаны сделать все, чтобы расселить всех людей, прибывших на отдых!

– Да, конечно, мисс… – она на секунду посмотрела в свои записи и продолжила, – мисс Джулия Майер, но мы не рассчитывали, что вас будет так много. Я, правда, не могу вас нигде разместить, поэтому вам придется…

Она не успела договорить, потому что в этот момент к ней подбежала девушка с ресепшен и взволнованным голосом стала что-то шептать на ухо. Глаза Моники Чембер все больше округлялись, в итоге она поднесла руку к губам и проговорила: «Какой ужас, Стейси!»

– Что же нам делать, мисс Чембер?

Менеджер отеля на минуту задумалась, потом ее лицо озарила улыбка, знаете, как в комиксах, когда над головой рисуют лампочку? Вот точно такое же выражение лица стало у мисс Моники Чембер. Она перевела свой взгляд на меня и сказала:

– У меня к вам деловое предложение, мисс Майер!

Мне даже стало интересно, что же она сейчас мне предложит, но такого я никак не ожидала.

– Наш официант Тони, катаясь на лыжах, сломал ногу. Его в срочном порядке увезли в больницу. Вы же понимаете, что работать он не сможет, а у нас нехватка рабочих рук.

Мой рот открылся от удивления, а глаза округлились.

– Вы предлагаете мне поработать официанткой в Рождество? Лишить себя праздника? На мне написано «Сдается в аренду»?

– Вы не дослушали меня, мисс Майер.

– Хорошо, будьте добры, продолжайте!

– Так вот, как вы уже правильно поняли, я вам предлагаю поработать в рождественские каникулы официанткой, но это дает вам следующие привилегии: у вас будет где спать, бесплатная еда, свободное время днем, бесплатная аренда лыжного оборудования и безлимит на подъемник. Что скажете?

Сколько же преимуществ, а какая экономия… Все это, безусловно, было очень удобно, но работать официанткой, когда вокруг все веселятся? С другой стороны, я смогу научиться кататься на лыжах совершенно бесплатно. Да, все это было очень заманчивым. А если я встречу своих коллег в образе официантки? Это будет весьма неприятно, пойдут слухи, сплетни. Нет, так не пойдет.

– Понимаете, мисс Чембер, я бы, может, и согласилась, но вероятность натолкнуться на своих коллег в таком виде меня мало прельщает.

– Что вы, дорогая, мы определим вас повыше в горы и подальше от отелей, в которых размещены ваши коллеги. Вероятность того, что вы столкнетесь с ними, приравнивается к нулю. К тому же те, кого вы будете обслуживать, стоят гораздо выше по социальной лестнице, чем вы и ваши коллеги.

Это меня успокоило, с одной стороны, но внушило беспокойство – с другой. Перспектива разносить еду и напитки напыщенным тупоголовым богатеям меня совсем не прельщала. Моника смотрела на меня во все глаза и ждала ответа, который нужно было дать здесь и сейчас. Как же все сложно.

– Забыла вам сказать, мисс Джулия, что вы получите хорошие деньги за свою работу, а быть может, еще и чаевые.

Это перевесило оставшиеся крохи моих сомнений. Как ни парадоксально, все в наше время решают деньги, в которых я очень нуждалась.

– Хорошо, я согласна.

Лицо менеджера озарила лучезарная улыбка, она повернулась к Стейси, которая все еще стояла рядом, внимательно прислушиваясь к нашему диалогу, и проговорила:

– Стейси, скажи Дику, что официант у него будет. Проблема решена.

И Стейси посеменила на своих огромных каблуках и в узкой юбке к стойке ресепшен, дабы сообщить какому-то Дику, что проблема решена.

Глава 5

– Это ваша комната, а это ваша кровать. Как вы уже заметили, с вами в одной комнате проживают еще пять девушек. А теперь озвучу, что запрещено: приводить посторонних, распивать спиртные напитки, курить, заводить знакомства с постояльцами, крутить романы с персоналом! Рабочий день начинается с шести часов вечера и до последнего клиента, обычно официанты освобождаются в два-три ночи. А еще забыла сказать, за каждое опоздание – штраф $50. Вопросы есть?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бирюза. Красивая и необычная история любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бирюза. Красивая и необычная история любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бирюза. Красивая и необычная история любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Бирюза. Красивая и необычная история любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x