4. После похорон три дня царила полная тишина. Но по прошествии этого периода в селении началась смута. Как-то вечером случайно встретив свою сестру, Вэр с укоризной посмотрела на неё и с некоторой издёвкой в голосе произнесла: «И теперь мой муж станет законным вождём этого племени». В ответ Алтару́фа сорвалась и начала винить её в смерти их отца.
5. Когда этот разговор услышал Ша Зур, он вышел из своего чума и произнёс: «Если кого-то и следует винить в его смерти, так это того, кто тайком прокрадывался к нему. У кого есть уверенность в том, что Вар Лу и Ёнк не подстроили всё это? Они ведь могли вытянуть у старого деда завещание, а затем, пока тот не одумался и не передумал, тайком убить его».
6. От такого дерзкого заявления Алтару́фа хотела было ударить Ша Зура, но тот перехватил её руку и ударил в ответ. К месту событий стал тянуться народ.
7. Многие начали высказываться в пользу Ша Зура, в стороне не осталась и Капа. Она выступила со следующими словами: «Я вполне поверю, что это сделал Ёнк! О чём здесь речь – о том, чтобы верховенство над племенем передать этому бездельнику? Это полная чушь!»
8. Некоторые из присутствовавших всё прекрасно понимали и догадывались, что Ёнка и Вар Лу хотели подставить, но, с одной стороны, они боялись выступить против Ша Зура, а с другой, им всё это было в большей степени безразлично.
9. Когда к месту ссоры подоспел и сам Ёнк, от волнения он еле держался на ногах, а вернее даже на одной, поскольку из-за болезни спины полноценно стоять он мог только на левой. Перед его глазами всё мелькало, мысли были сумбурными. Почувствовав это состояние, он вспомнил слова своего деда о злых духах, которые лишали людей гармонии и селили среди них зло.
10. Сперва он поинтересовался у своей матери, всё ли с ней хорошо, а затем попытался всех успокоить и произнёс: «Послушайте, никакого верховенства над племенем мне не нужно, и я об этом никогда не просил. Вар Лу думал, что сделает таким образом для меня доброе дело, но мне это не нужно! Я готов служить племени в более мелких делах – таких как, например, изобрести теплицу».
11. – «Значит, теплица – это твоя заслуга?!» – возмущённо произнёс Сорэ́м – тот самый молодой парень, который в недавнем прошлом немного поучаствовал в установке жердей для этой теплицы.
12. – «Я никого не хотел обидеть», – стал было оправдываться Ёнк, но было уже поздно. Началась потасовка. Два молодых его соплеменника – те самые, которые всегда поддерживали Капу и однажды отобрали у него ведро с рыбой, подступили к нему и хотели ударить. На защиту своего сына выскочила Алтаруфа, однако тяжёлый удар сзади поверг её наземь. Это сделал Ша Зур, который, будучи ослеплён желанием взять власть в свои руки, теперь был готов пойти на всё.
13. Старый шаман стал было говорить, что духи проклянут племя за эти злодеяния, но его слова не подействовали. Тогда, пытаясь защитить Ёнка, вместе с Вешка́том, некогда близким другом Вар Шувата и его сына, погибшего на охоте, они полезли в драку, но оба были забиты до смерти. Также в этой потасовке были убиты и родители Вар Лу, который в данный момент прогуливался неподалёку от леса и ничего не подозревал. Больше никто вступать в схватку с Ша Зуром и его сторонниками не осмеливался.
14. Поняв полную безвыходность своего положения, Ёнк попытался уйти, но его схватили и пару раз сильно приложили, выбив ему три зуба. Лежавшего на земле его начали унижать, и даже та девушка по имени Пумэн, которая ему нравилась и с которой он какое-то время дружил, решила, хоть и нелепым образом, но над ним подшутить: «С внуком Вар Шувата лучше обращаться поосторожней».
15. Когда поверженный попытался подняться, к нему подошёл Лик и острым копьём надавил ему прямо в живот, но не так сильно, чтобы сразу убить. У Ёнка шэ Тэма не было сил отвести копьё, и его острие постепенно проникало в его тело. Из-под разорванной одежды потекла кровь.
16. Лик твёрдым взглядом смотрел своему соплеменнику в глаза и упивался полным превосходством над ним, а затем, когда от боли у того заслезились глаза, он прямо в лицо сказал ему: «Хотя мой дед был обычным охотником и никаким ни старейшиной, всё же я тебя сильней во всех смыслах этого слова».
17. В какой-то момент Ёнку удалось резко убрать туловище и выдернуть копьё таким образом, что Лик упал. Вдруг раздался крик бежавшего со стороны леса Вар Лу. Ёнк ринулся в сторону спешащего друга, но упал, поскольку его заболевание совершенно не позволяло бегать. Ему пришлось ползти, другого выхода не было. Вслед уползающему юноше Капа крикнула: «Уползай отсюда куда подальше, пока жив, ты здесь не нужен!»
Читать дальше