– Как такая девушка и без зонтика! – Улыбнулся Мирас.
– Спасибо, – вежливо поблагодарила она.
– Мы, по-моему, с вами уже встречались?
– Было дело. Меня Лина зовут.
– Очень приятно. А я Мирас. Вы же в JP Morgan работаете?
– Да, я с Бизнес Аналитики. Вы ведь Руководитель Астанинского филиала?
– Да. Давно в Алматы не был. Как здесь красиво!
На ресепше он задержался получить проходной, а Лина мило попрощалась улыбкой.
***
– Сегодня в 12 у нас встреча в конференц-руме 6 6 Зал совещаний (перевод с английского).
, – проинформировала Даша. – Пойдем ты, Азиз и я. Лина, подготовь отчеты, которые ты делала на прошлой неделе. Будем посвящать в курс дела Астанинских коллег, но там больше вопросы по твоей части. Они теперь расширяются. Приехал Мирас Адылбеков. С ним-то и будем разговаривать. Единственное, забери у Алана подписанные экземпляры.
– Лина, Алан сейчас в зале совещаний. Ты можешь подписать у него доки прямо там. У него с минуты на минуту заканчивается встреча с Советом Директоров. Я предупредила его насчет подписи, ты можешь зайти прямо туда.
Руководство уже выходило из конференц рума, и вот показался Алан. Заприметив Лину, он остановился, распрощался с коллегами и вежливо пропустил девушку первой.
Передавая документы, он случайно дотронулся до ее руки, и по коже пробежала волна, Линара вздрогнула. Ее дрожь всколыхнула и его. Теплый воздух в комнате накалился, а за окном бушевало ненастье.
– Как твои дела?
– Спасибо, все хорошо.
– Точно? – внимательно посмотрел он на нее.
– Я в порядке.
***
– Мирас, позволь представить тебе нашу команду: Лина и Азиз. Лина занималась вплотную проектом «А***», а Азиз может помочь по техническим вопросам. Они полностью в твоем расположении. Здесь у нас и отчеты. Если что, всегда обращайся.
– Отлично. Меня сейчас больше интересует проект А***, – интригующе направил он свой взгляд на девушку, которую совсем недавно спас от дождя.
– Хорошо, тогда оставляю тебе Лину.
– Не ожидал так скоро тебя вновь встретить! – Оставшись наедине, дивился он волнующей привлекательности девушки. – Слушай, уже время ланча. Вопросов у меня много, давай продолжим после обеда. У нас еще много времени. Может, составишь мне компанию на обед?
– Хорошо.
Мирас был привлекательным молодым мужчиной тридцати пяти лет. И по казахстанским меркам крайне востребованным. 5 лет брака за плечами прекрасно отладили в его сознании систему бытовых отношений. Один ребенок от предыдущего супружества? Ничего, можно родить ему другую пару. Высокий материальный и социальный статус дают возможность не работать потенциальной супруге. А у нас мужчины нарасхват. Их и так мало, а вот таких эталонов просто по пальцам пересчитать. Но только они редко спешат повторно связать себя узами брака. Освободившись от предыдущих пут, чувствуешь себя вдруг более свободным. В браке и женщин вокруг, вроде как, мало. А тут, оказывается, каждая только и мечтает быть с ним. И в новых путах Цереры снова лишаешься свободы, былой страсти с партнёршей.
Сложно мужчине порой находится наедине с противоположенным полом, пускай даже и по работе. Как сказал однажды Виктор Гюго:
«Мужчина и женщина наедине не подумают читать „Отче Наш“».
В зале совещаний шаловливые мысли нередко покрывали легкой испариной его парфюмированную кожу. А шелковистая шевелюра каштановых волос сбивала с рабочей мысли. Вместе с тем, он был поражен профессионализмом излагаемого Лины. «Стоит ли спать с ценной единицей?» – Зависит от убеждений карьеристки, посмотрим дальше.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
«Сваты» (перевод с казахского).
«Дочка» (обращение к дочери, перевод с казахского).
«Зал совещаний» (перевод с английского).
Формат вечеринок мини-свиданий, организуемых с целью познакомить людей друг с другом.
«Новогодний Корпоратив» (перевод с английского).
Читать дальше