Марк Вевиоровский - Концерт Патриции Каас. 10. И завтра будет день

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Вевиоровский - Концерт Патриции Каас. 10. И завтра будет день» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: russian_contemporary, Социально-психологическая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Концерт Патриции Каас. 10. И завтра будет день: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Концерт Патриции Каас. 10. И завтра будет день»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге вы встретитесь с обыкновенными и неординарными людьми, которые мало отличаются от нас с вами, но живут удивительной жизнью. Действие происходит в узнаваемых обстоятельствах и даже с участием реальных лиц. Паранормальные способности некоторых героев позволяют причислить книгу к произведениям фантастическим, но уж если это научная фантастика, то фантастика социальная, затрагивающая некоторые основы нашей реальной действительности с необычной стороны, но неизменно с любовью к человеку.

Концерт Патриции Каас. 10. И завтра будет день — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Концерт Патриции Каас. 10. И завтра будет день», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В конце концов Свиридов дал согласие на свое участие в руководстве «российской силиконовой долиной», отметив, что такое название совершенно не отражает сути строящегося комплекса, и так же не преминув оговорить степень личного участия и участия фирмы «НИПЦ» в работах «Сколково» и в финансировании работ в новом наукограде …

А для начала он начал вести семинары в московской школе управления «Сколково» по инженерному коучингу – в группе было всего восемнадцать человек, и занятия Свиридов проводил на английском языке.

Через несколько занятий к нему стали обращаться слушатели из других групп с просьбами разрешить посещать его занятия – все были серьезными и перспективными специалистами …

Первое занятие

В аудиторию Свиридова привел заместитель декана и на довольно сносном английском языке представил его.

– Пожалуйста, Анатолий Иванович! – завершил он свое вступление.

– Тэнкс!

И заместитель ушел.

Свиридов прошелся перед студентами, стоя ожидающими его разрешения сесть.

– Садитесь. – начал Свиридов на английском языке. – Начнем со знакомства. Каждый кратко рассказывает о себе и о том, почему ему необходимы знания по коучингу

Свиридов передвигался перед столами с сидящими за ними студентами.

Он внимательно вглядывался в лица студентов, говорил очень спокойно и на чистом английском – хорошем английском! – языке.

– Все разговоры только на английском языке. Представляетесь, кратенько о себе и своих ожиданиях от занятий. Прошу вас.

Группа состояла из одиннадцати молодых мужчин и семерых молодых девушек.

Первый начал, и Свиридов внимательно слушал, аккуратно и чуть-чуть прикасаясь к информационному полю говорящего.

Английский говорящего был далеко небезупречен, еще он волновался и Свиридов вмешивался в его монолог – вмешивался доброжелательно и уточняя сказанное.

– Откуда вы родом? Кто ваши родители?

– Я родился в Арзамасе. Отец был водителем автобуса, а мать работала в ателье.

– Продолжайте, пожалуйста.

И так Свиридов выслушал всех, кто находился в аудитории, у большинства ознакомился с их информационными полями.

– Теперь я попрошу вас!

И он указал на девушку на заднем ряду. Та встала и смущенно начала рассказывать о себе, о своих замыслах – и все это на вполне приличном английском языке.

– Хорошо! Где вы учили язык?

– В школе. Английская школа.

– Благодарю. Продолжим.

И таким образом Свиридов выслушал всех студентов – оказалось, что все студенты оказались в аудитории не случайно – у всех была личная заинтересованность в курсе коучинга, но почти у всех своя личная и своеобразная.

– Теперь пару слов о том курсе лекций, что вам предстоит выслушать, о назначении курса и о том, кто будет вам читать этот курс.

Свиридов по привычке прошелся перед сидящими.

– Будем считать первое знакомство состоявшимся. Я познакомился с вами, уяснил, что знанием английского языка … скажем, вы не блещете. Будем надеяться, что вам этих знаний хватит для понимания того, о чем я буду рассказывать. Итак …

Свиридов медленно перемещался перед слушателями.

– Коучинг как понятие стал востребован совсем недавно, хотя основа концепции была опубликована Уильмом Тимоти Голви еще в 1974 году в его книге «Внутренняя игра в теннис». Затем Джон Уитмор развил идет Голви в книге «Коучинг высокой эффективности» в 1992 году …

– Так что же такое коучинг? Формальный перевод английского слова дает нам очень простое толкование – это некий метод обучения и тренировки, направленный на достижение конкретных результатов.

– Из всех расширенных определений коучинга мне больше всего нравится то, в котором подчеркивается творческое развитие личности. Звучит такое определение примерно так: коучинг это система реализации процесса совместного развития профессионального, творческого и личностного потенциалов обучаемого для достижения максимальной эффективности результатов.

– Единство этих трех начал – профессионального, личностного и творческого – мне представляется самым важным и определяющим всей системы.

– Надеюсь, что разъяснять понятие «система» не нужно – под «системой» сейчас принято понимать любую совокупность действий и знаний с конкретной адресной посылкой …

Свиридов говорил не спеша, отчетливо и раздельно, учитывая невысокий уровень знаний английского языка у слушателей – он не зря заставил всех рассказывать о себе на этом языке, но и неоднозначность терминологии …

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Концерт Патриции Каас. 10. И завтра будет день»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Концерт Патриции Каас. 10. И завтра будет день» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Концерт Патриции Каас. 10. И завтра будет день»

Обсуждение, отзывы о книге «Концерт Патриции Каас. 10. И завтра будет день» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x