Евгений Князев - Призраки Японского моря (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Князев - Призраки Японского моря (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Призраки Японского моря (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призраки Японского моря (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Почему призраки Японского моря? – спросит иной читатель. – А не, к примеру, какого-нибудь моря Лаптевых или Эгейского моря…». Да все потому, что только там, где на Востоке всходит солнце и зарождается новый день, живут самые что ни на есть настоящие призраки и приведения. Они безобидные и такие романтические, что местные жители уже давно не считают их какими-то сказочными или мистическими созданиями и запросто общаются с ними, сидя где-нибудь на лавочке в городском парке или на песчаном пляже на кромке земли под шелест волн Великого Тихого океана, не прибегая к услугам медиумов на спиритических сеансах…»

Призраки Японского моря (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призраки Японского моря (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И кэп, казалось, прошедший сквозь непреодолимые преграды, унижения и горечи потерь и поражений на пути к своему «пьедесталу», вдруг спасовал, занервничал и, как говорят, слетел с катушек. Полуголую и верещащую буфетчицу, словно раненую рысь, он выволок за волосы из своей теплой каюты и на глазах всего экипажа задал нахалке хорошую трепку. Надо сказать, мастер очень редко снисходил до такого скотского состояния, однако то ли возраст, то ли лишние двести граммов водки сыграли решающую роль, но акт возмездия за фривольное поведение бывшей кухарки и прачки состоялся.

Девушка с визгом скатилась по трапу прямо под ноги ничего не понимающему старпому Жоре Сичкину. Размазывая по лицу кровь, смешавшуюся с потекшей тушью, она погрозила в сторону каюты кэпа маленьким кулачком и пообещала, что на берегу снимет побои и напишет заявление в транспортную прокуратуру на проклятого изверга, а еще лучше позвонит жене и расскажет во всех подробностях, как ее дорогой муженек четыре месяца рейса развлекался с судовой девицей, вот тогда посмотрим, кто на коленях будет ползать…

Но за десять суток стоянки Лидочка, на удивление, ничего не предприняла, только однажды, встретив Семена в узком коридоре на главной палубе, сказала всего одну фразу: «Запомни этот день, Кривец, я и твой ребенок в моей утробе проклинают тебя и весь твой род. Недаром, видно, у вас такая фамилия: люди знали, как вас величать…». Ближе к вечеру у кэпа вдруг заныло, запекло посреди груди, отдавая острыми уколами в лопатку. Такое уже случалось у капитана, и сто граммов коньяка быстро сняли и загрудинную боль и стерли из памяти образ прелестной восемнадцатилетней девушки Лиды. Чего ворошить прошлое? Сколько их было наверняка еще будет: милых, ласковых, сладких – стоит ли сейчас сожалеть.

– Смотрите, мастер, уже поднимается по трапу эта наша новенькая буфетчица, – вывел кэпа из размышлений и воспоминаний старпом Сичкин. – Ну и станок у нее, скажу я вам, – Жора прищелкнул языком и сглотнул слюну, словно только прибыл из годовой кругосветки, где на весь экипаж была одна особь женского пола – китайская гладкошерстная сучка Тереза.

– Что там еще за станок? – Кривец непонимающе сдвинул красивые брови и грозно посмотрел на пританцовывающего перед ним, словно петушок перед курочкой, тощего и косолапого чифа с гривой рыжих курчавых волос.

– Я так понимаю, в кадрах угодили вам, то есть нам. И где они таких краль в плавсостав вербуют? – Сичкин перегнулся через фальшборт на крыле мостика и предусмотрительно контроллером смайнал дюралевый трап на причал прямо к двум стройным ножкам, упакованным не по сезону в лакированные туфельки ярко-зеленого цвета на узкой шпильке. Владелица очаровательных ног, переходящих в изящную фигуру, подчеркнутую темным в талию пальто, непринужденно, как старому знакомому или другу, помахала капитану крохотной ладошкой в тонких кожаных перчатках и мило улыбнулась.

– Ты чего раскраснелся, как перезревший помидор на осенней грядке? – мастер впервые за последние несколько дней вдруг улыбнулся, и все на судне поняли, что это добрый знак, и потому спокойно продолжили заниматься своими делами.

– Вира трап, чиф, заказывай власти на отход. Команде приготовиться к отшвартовке, – Семен неожиданно почувствовал новый прилив сил. Он зашел в штурманскую и склонился над картами, где третий помощник сделал предварительную прокладку.

Вся команда «Мандельштама», выпучив глаза, тупо следила за каждым движением новенькой буфетчицы, грациозно покачивающей крутыми бедрами и грудью в бесстыдно распахнутом декольте короткого платья, грациозно, словно царица на трон, восходила на борт судна. Пока это происходило, чуть впереди по носу незаметно для всех с причала на низкий борт осевшего контейнеровоза легко перепрыгнули две фигуры – мужская и женская. Парочка, скрытая темными плащами и навалившимися над городом и портом сумерками, проскользнула вдоль борта и исчезла в тени вознесшихся к небу стен пяти ярусов безмолвных контейнеров, крепко обжатых талрепами и канатами.

Перед тем как улечься спать, Семен Кривец еще раз поднялся на мостик, дабы проконтролировать вахтенного помощника, третьего штурмана Никиту Прыгунова, и, убедившись, что налаженная им служба работает, как швейцарские часы, и посвистывая давно забытую мелодию из репертуара «песняров», бодро спустился в каюту. Здесь он извлек из холодильника бутерброды с ветчиной и сыром, приготовленные, как обычно, на отход его женой Викторией, вынул из бара бутылку водки «Смирнофф», налил себе полный фужер живительной влаги и, перекрестившись, залпом выпил все до дна. Спирт быстро расслабил напряженный жизненными невзгодами организм от мизинца до макушки – все до самой последней незначительной, но такой нужной в биологическом процессе клеточки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призраки Японского моря (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призраки Японского моря (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Призраки Японского моря (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Призраки Японского моря (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x