– Да-да, – в его очках отразились светлые пятна от оконных проемов.
Я заметил – ответил он мне механически. Мысли китайца сейчас явно были заняты чем-то другим.
– У вас и ваших людей клички вместо имен, – сказал он, не мигая глядя мне в глаза. – Могу ли я узнать ваше настоящее имя?
– Сейчас это не имеет никакого значения…
– А-а, понимаю, осторожность – прежде всего…
Он хотел добавить еще что-то, но его остановила, внезапно потрясшая пространство какофония, произведенная китайскими музыкальными инструментами. Из внутреннего кармана, ладно облегавшего его коренастую фигуру делового пиджака, он достал смартфон в позолоченном корпусе и, проведя куцым указательным пальцем по экрану, приложив его к уху, около минуты внимательно слушал, после чего, бросив короткое распоряжение, убрал телефон обратно.
– Мне передали, – Линг Фат вновь повесил дежурную улыбку на свое лицо – что по дороге в нашем направлении движется какой-то грузовик с зеленым тентованным кузовом. Он ваш?
– Да, – кивнул я. – Именно его мы и ждем…
– Хорошо, значит, он уже должен вот-вот появиться здесь.
Не успел он это договорить, как за воротами фермы послышалось мерное урчание двигателя. Линг Фат вновь кивнул головой, и другой помощник, до этого неподвижно стоявший за его спиной, подошел к воротам. Раздался лязг отворяемых засовов, ворота распахнулись, и внутрь фермы задним ходом заехал грузовик с закрытым брезентовым тентом кузовом. Пронзительно заскрипели тормоза, и машина, вздрогнув, застыла на месте.
Выбив пыль каблуками своих лакированных «казаков», из кабины грузовика ловко выскочил мой давний друг и верный помощник во всех делах – Гарри. Широко улыбаясь, словно ковбой, выигравший главный приз на родео, он поприветствовал китайцев кивком головы и, непринужденно насвистывая себе что-то под нос, прошел к заднему борту кузова.
– Чертовы крюки, – проворчал Гарри, пытаясь его открыть и искоса поглядывая на китайцев через плечо, – вечно с ними морока…
Он несколько секунд сражался со строптивыми замками, но вскоре, откинув борт, открыл нашему взору множество больших запечатанных скотчем картонных коробок. Я помог ему вытащить из кузова и поставить на землю одну из них.
Линг Фат торопливым шагом подошел к нам и с громким треском оторвал липкий скотч от картона. Его телохранители, как я и предполагал, оказались обычными людьми с оружием в наплечных кобурах, не обученные даже азам своего ремесла, поскольку совершили одну непростительную оплошность, которую от профессионалов трудно было ожидать, и на что я очень надеялся: пытаясь разглядеть содержимое коробки, они невольно подались вперед, упустив из виду меня и Гарри. Нам нужно было всего лишь мгновение, и мы его получили…
– Что за?! – воскликнул Линг Фат, увидев, как из глубины коробки ему сонно улыбаются плюшевые мишки.
Он гневно вскинул голову вверх. В круглых окулярах одетого на мою голову противогаза, отразилось его лицо, перекошенное от злобы и неожиданности. В ответ он услышал звук, похожий на выстрел из новогодней хлопушки, за ним, тихое шипение вырывающегося на свободу усыпляющего газа. Китайцы, стремясь достать оружие, синхронно и торопливо принялись нащупывать его под своими пиджаками, но, вдохнув, перемешанный с сильнодействующим снотворным веществом воздух, словно по команде, попадали на утоптанную землю.
Я посмотрел на секундомер на своих часах, отмеряя минуту, по истечении которой, газ должен был распасться на безвредные элементы.
– Тютелька в тютельку! – воскликнул Гарри, стянув с головы противогаз. – Все произошло так, как ты и говорил!
– Да, – откликнулся я. – Наши друзья нас не обманули. Иначе, вместо китайцев, на земле валялись бы мы.
– Эти друзья нам очень дорого обходятся, – усмехнулся он. – Они по-настоящему – дорогие друзья!
– Но они действительно стоят того. Теперь мы стали богаче на два с половиной миллиона долларов. Даже брокерам с Уолл-стрит не снились такие комиссионные…
– А я был прав, – сказал Гарри, доставая из-за водительского сиденья арматурные ножницы, – прихватив на всякий случай вот это…
Он несколько раз свел и развел в стороны их ножи, отчего в тишине раздались сухие щелчки, и направился туда, где, широко раскрыв рот, в объятиях Морфея лежал здоровяк-китаец с пристегнутым к руке кейсом. Пока мой напарник возился с цепью от наручника, я решил осмотреть Линг Фата.
Он лежал лицом верх на земляном полу и мирно похрапывал. И, хотя на его лице застыло по-детски беззащитное выражение, в правой руке он все еще продолжать сжимать вороненый пистолет ТТ китайского производства, и указательный палец лежал на спусковом крючке. Старику не хватило какого-то мгновения, чтобы выстрелить в нас. Но это все равно, словно ему не хватило целой вечности.
Читать дальше