Игорь Бухтин - Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Бухтин - Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге собраны рассказы и стихи. Стихи посвящены как моей первой школьной любви, Ирине Сосиной, так и моим жёнам: Любови Гнездиловой (Пашниной) и Вере Антоновой (Бухтиной). Рассказы, в основном, выдуманы, но в них также используются реальные события.

Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потратив месяца полтора на плавание и натерпевшись ужасов при сильных шквалах ветра, путники прибыли в Талькауано, преддверие Консепсьона, основанный в восемнадцатом веке и игравший роль порта.

– Старк, сколько нужно песо, чтобы купить корабль, не боящийся бурь Тихого океана. Корабль, способный дойти до берегов Австралии и Индии?

– Сэр Гарри, если считать, что один песо равен примерно доллару, или полутора фунтам, как вам больше нравится, то судно здесь можно купить за 5 тысяч долларов или семь с половиной тысяч фунтов. Если возьмёте меня к себе боцманом, то я дам триста фунтов.

– Спасибо, Старк. Как только куплю, то возьму. Идёт?

Все, что могли, дали для покупки корабля и в сумме вышло 4750 песо. Не хватало ещё двести пятьдесят песо и путникам пришлось остановиться для того, чтобы заработать эти монеты. Надо было также купить пищи, ружья и добыть пресной воды, но этим решили заняться после покупки судна.

– Сэр Гарри, я предлагаю всем нам рассредоточиться по два-три человека и начать искать временную работу в этом городке.

– Хорошо, Старк. Примемся за дело. Встречу предлагаю перед закатом солнца на этом же месте.

Летний день палил неумолимо. Пот тёк ручьями по горевшему телу. Но Гудвин и Прайс не замечали жары. Они были заняты ношей винограда, который нужно было доставить на рынок, предоставив свои руки и спину торговцу-аргентинцу, который время от времени покрикивал на них для того, чтобы несли товар быстрее. Наконец, ноша была доставлена на рынок и Гудвин с Прайсом получили заработанные 75 сентаво каждый, то есть полтора песо. Теперь они пошли искать заработки дальше, на сей раз в направлении порта, где намеревались узнать цену судна и заработать на погрузке-разгрузке ещё какие-нибудь крохи.

Дойдя до порта, они расспросили местных докеров, как найти начальника порта (Прайс немного знал испанский), и после этого Гудвин и Прайс пошли в каменное здание на берегу океана. Войдя вовнутрь, Гудвин подтолкнул для смелости своего товарища. Прайс моментально обратился к распорядителю:

– Сэр…

– Аливаро.

– Синьор Аливаро, – вступил Прайс, – наше почтение Вам. Мы потерпели кораблекрушение и хотим купить у вас какое-нибудь судно.

– Я что-то не слышал о кораблекрушениях последнее время у берегов Чили южнее, севернее и западнее на тысячу миль вокруг моей резиденции.

– Нет, синьор Аливаро, мы попали в шторм в Магеллановом проливе полгода назад, оттуда добрались подручными плавсредствами до Консепсьона.

– Любопытно, как это вам удалось?

– Теперь сами не знаем… Синьор Аливаро, у вас продаётся корабль?

– Есть одно. «Санта-Мария» водоизмещением три с половиной тысячи тонн.

– Сколько за него будете просить?

– Я полагаю, тысяч шесть, если считать в песо.

– У нас лишь пять без малого.

– Ну что ж, я могу подождать недели две и не продавать его. Вы мне понравились, и я уступлю, может, вам корабль за пять с половиной.

Вечером, когда все встретились и были подсчитаны деньги, выяснилось, что набралось за день ещё сотня песо. Но не хватало теперь, по меньшей мере, 650 песо. Следовательно, трудиться приходилось впроголодь две недели кряду.

Прошло ещё двенадцать дней. Наступил знойный март – первый осенний месяц. Но этот месяц был в окрестностях Консепсьона довольно жарким. Температура в тени достигала 38 градусов по шкале Цельсия.

И вот, сосчитав сумму, заработанную за истекший день, Старк вскрикнул: «Не хватает лишь двадцать песо и можно покупать корабль».

В это время мимо проходил один работорговец. Он, услышав возглас Старка, подошёл к компаньонам.

– Я могу добавить недостающую сумму с условием, если вы возьмёте на судно меня и ещё троих моих друзей. Куда вы плывёте, не важно. Мне лишь нужно добраться до Таити. Я так думаю, что ваш путь лежит в направлении Австралии.

– Ладно, синьор. Мы подумаем над твоим предложением.

Работорговец отошёл в сторонку и друзья начали разговор.

– Может, сэр Гарри, возьмём его.

– Господа, мне ещё не хватало, чтобы на борту у нас рабов перевозили.

– Но это лишь до островов Общества.

– Ведь там французы, а французы сейчас не очень дружелюбны к англичанам, пруссакам, русским за тот случай, когда эти союзники свергли Бонапарта.

– Я предлагаю, сэр Гарри, облапошить этого работорговца и проучить его за торговлю рабами, – сказал в полголоса Ригз.

– Голосуем, господа.

Вверх поднялись все руки, решение было единогласным. Лишь стоявший рядом торговец не понял таких жестов. Спустя минуту его подозвали и дали утвердительный ответ на предложение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное»

Обсуждение, отзывы о книге «Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x