Дарья Симонова - Тетя Пеларгония и тайна рода

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Симонова - Тетя Пеларгония и тайна рода» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тетя Пеларгония и тайна рода: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тетя Пеларгония и тайна рода»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тридцатилетняя Ника недавно развелась. Она вовсе не собиралась ставить на себе крест, чураться отношений с мужчинами или зарекаться от нового брака. Вероника хотела избежать всеми силами только одного – чтобы двоюродная тетушка Пеларгония Антоновна занималась устройством ее личной жизни. Тетя Пеля обладала на редкость цепкими руками и жаждой облагодетельствовать родню. И в случае с Вероникой она была непреклонна. «Кукла моя! Нам нужен свежий муж», – заявила Пеларгония Антоновна Нике и с энтузиазмом принялась устраивать судьбу племянницы…

Тетя Пеларгония и тайна рода — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тетя Пеларгония и тайна рода», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все просто: мой дорогой Вампир известил, что хочет сделать мне неожиданный презент, но не знает, какой лучше. И потому без всяких церемоний решил со мной посоветоваться. По его мнению, это правильный и практичный подход. Я поддакнула, но вот предоставленный выбор привел меня в бешенство. Вампир Аркадьевич решил осчастливить меня… растаманским беретом, «который, впрочем, слишком молодежный и вам не по возрасту» или шелковыми персидскими тапочками, «которые, похоже, слишком маленькие и вам не по размеру».

– …Просто подумал, что вам, как художнице, надо преподносить стильные штуковины, – уже смущенно закончил мой благодетель.

– Как художнице… видимо, старой и большеногой художнице! – не вынесла я размерно-возрастной дисквалификации. – Этакой Тулуз-Лотрекше, только без таланта первоисточника. В моих способностях вы тоже успели усомниться, как я помню из наших разговоров. И я не знаю, как насчет стильности ваших подарков, но что касается экономии, то вы на высоте. Наверное, беретом и тапками вас снабдил тот же кропотливый краевед-галантерейщик, который расшил стразами незабвенную монгольскую шапку. Не сомневаюсь, что скоро он станцует для вас, бряцая деревянными яйцами Фаберже.

Сама от себя не ожидала столь гневной отповеди. Но, как правило, если я делаю нечто, чего сама от себя не ожидаю, выясняется, что я права.

Глава 3

Жизнеутверждающая жвачка

Больше не надо знакомить меня с мужчинами которые неровно дышат к кактусам - фото 4

– Больше не надо знакомить меня с мужчинами, которые неровно дышат к кактусам, а также к странным головным уборам и резным тростям, – заявила я Пеларгонии, когда она позвонила проведать меня.

– А… обожглась, – с едкой ухмылкой отозвалась старая интриганка. – Кто ж тебя просил продолжать знакомство с нашим чудаком, тем более давать ему свой домашний телефон?

– Еще скажи, что ты без тайного своднического мотива призвала Вампира Аркадьевича провожать меня! – возмутилась я таким вероломством.

– Неужели ты полагаешь, что я буду сводить тебя с человеком, которого сама называю вампиром?! Я пригласила его, чтобы он проводил тебя до метро и не более. Ну что у тебя за ход мыслей, Ника! Просто ужас, куда катится моя репутация. И это так несправедливо… – всхлипнула Пеларгония.

– Тетя, хватит лицемерить. Вы даже не скрывали своего злорадства в голосе…

– Кукла моя, это не злорадство, это просто мой богатый жизненный опыт, который порой выглядит как мизантропия. Ну хорошо, признаю, это была небольшая проверка, и она подтвердила некоторые подозрения по твоему поводу.

– Какие еще подозрения?!

– Приходи ко мне, узнаешь. Некоторые вещи невозможно объяснить по телефону.

И я пошла, хоть и с легким презрением к своему лихорадочному любопытству. Однако я была так уязвима после эскапад человека, что первый за год после моего развода сделал мне предложение. Слабость простительна. Более того, стремление прояснить, что за вредительские подозрения у Пели Антоновны насчет меня, заставило преодолеть страх. Ведь я могла нечаянно столкнуться на лестнице с Вампиром Аркадьевичем! Но столкнулась я совсем с другим персонажем. В сумерках я заметила, что у Пелиного подъезда копошится примечательный субъект. Он умудрялся даже в тусклом свете фонаря излучать бодрость и жизнерадостность, хоть и вид имел довольно бомжеватый. Грязная, с черными пятнами косматая дубленка а-ля «рыбак 70-х», кроличья шапка, которую наверняка подбрасывали еще в честь полета Гагарина в космос, и широкое щербатое дно улыбки, обрамленное щетиной. Но глаза – глаза были благородны и глубоки, как у младенца «Сикстинской мадонны».

Итак, пугающе трогательный господин гостеприимно распахнул передо мной дверь подъезда и столь же радушно пригласил меня в лифт. Мое доверие к незнакомым мужчинам, даже гостеприимным, было близко к нулевой отметке, посему я вежливо отказалась от лифта и взгромоздилась на пятый этаж пешком. И там меня ждал конфуз в духе сказки о черепахе и зайце. Запыхавшись, я обнаружила у квартиры Пеларгонии все того же улыбающегося субъекта, который весело высказал недоумение моим отказом от услуг цивилизации. Но это еще цветочки, потому что через секунду он уже трезвонил в дверь моей тетушки, а она его спокойно впускала к себе. Вот не ожидала, что Пеля не чужда порочных связей! Впрочем, было бы неправдой сказать, что Пеларгония впускала гостя спокойно. Кем бы он ни был, у нее явно накопились к нему претензии. Признаком этого был появившийся в ее выговоре акцент. Он всегда был признаком тетиного волнения или недовольства. Это был сложноопределимый акцент, акцент как таковой, как мы его называли, – ведь происхождение тети – тайна нашего рода. И как будто бы вовсе она не с Кавказа, просто там ей было хорошо, и она вспоминает о нем с нежной слезой…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тетя Пеларгония и тайна рода»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тетя Пеларгония и тайна рода» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дарья Симонова - Феромоны Монферрана
Дарья Симонова
Дарья Симонова - Половецкие пляски
Дарья Симонова
libcat.ru: книга без обложки
Дарья Симонова
libcat.ru: книга без обложки
Дарья Симонова
Дарья Симонова - Свингующие
Дарья Симонова
Дарья Симонова - Узкие врата
Дарья Симонова
libcat.ru: книга без обложки
Дарья Симонова
Дарья Симонова - Нежная охота на ведьму
Дарья Симонова
Дарья Симонова - Черный телефон
Дарья Симонова
Дарья Симонова - Дни, когда все было…
Дарья Симонова
Отзывы о книге «Тетя Пеларгония и тайна рода»

Обсуждение, отзывы о книге «Тетя Пеларгония и тайна рода» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x