Le toucher
Histoires d’amour
Gleb Karpinskiy
Translator Jean Sébastien
Photograph Gleb Karpinskiy
© Gleb Karpinskiy, 2020
© Jean Sébastien, translation, 2020
© Gleb Karpinskiy, photos, 2020
ISBN 978-5-4498-5722-4
Created with Ridero smart publishing system
Elle s’envola pour les îles Canaries pour la première fois, même si elle en rêvait depuis longtemps, et s’arrêtait à Las Americas sur la recommandation d’un vieil ami, à la hâte et avec son énergie inhérente elle visitait tous les meilleurs endroits, dans toutes les directions pour se détendre dans cette « île aux chiens”. Tout autour était super et merveilleux. Beaucoup d’impression, beaucoup de photo. Les selfies étaient présentés sur Internet d’une régularité enviable, mais ensuite elle s’ennuya tellement et si brusquement, qu’elle restait vautrée à l’hôtel pendant près d’une semaine, comme si elle avait de la fièvre, elle avait laissé ses abonnés complètement ignorants de ses plans. À un moment donné, elle pensa sérieusement à sa santé mentale et se mit à boire la boisson préférée des conquistadors – rhum. Il ne restait que quatre jours avant son départ, et les circonstances la forcèrent à plonger sobrement dans le travail, et comme si elle ressentit une nouvelle force en elle. Mais ces forces ne la poussèrent à se divertir, mais lui suggèrent de se concentrer sur elle-même et de passer le temps qui restait du repos dans une solitude complète, en appréciant l’harmonie avec la nature. Et elle, portant des lunettes de soleil, pour ne pas être reconnue par de nouvelles amis, avec qui elle venait de faire connaissance d’une facilité étonnante, commençait à se faufiler le soir pour se promener aux alentours de façon incognito. Pour faciliter la marche sur des cailloux, elle se procurait même des baskets légères, un T-shirt et un short, même si elle se considérait toujours comme une ultime conservatrice et avant cela, elle avait respecté une règle stricte selon laquelle une vraie française ne devrait en aucun cas sortir sans porter une robe et des chaussures à talons.
Elle aimait particulièrement les plages nocturnes d’Adeje, non loin d’un village des pêcheurs, le nom dont elle ne se souvenait pas, un rivage gracieux, combinant toutes ces plages en une seule, et des couchers de soleil incroyablement beaux. Là, sous le bruissement des feuilles de palmier et le bruit des vagues, elle regardait longuement l’océan, le soleil se noyant dans des vagues puissantes, et comptait par manque de souci, combien des mouettes blanches et des petits bateaux se balançaient légèrement sur ces vagues. Mais la rencontre des surfeurs interrompait l’idylle de derniers jours de repos. Un événement annuel important était prévu sur l’île en janvier, et toutes les voies vers les plages avaient été encombrées par des bus en provenance d’Europe, et Las Americas lui-même avait été regorgé de foules de fous venant des quatre coins du monde, hurlant, criant, avec une sorte de tableau sous le bras, cherchant la mort dans la profondeur de l’océan.
Il semblait qu’un des habitants, un musicien de rue du Golden Mile, une fois lui avait parlé des hippies et des amateurs de méditation qui avaient choisi l’une des plages sauvages avec du sable noir et volcanique quelque part sur la côte ouest.
– Réellement, une plage de cinquante mètres signora, – dit-il, en jouant des motifs espagnols sur des cordes en nylon – et il était impossible de s’y rendre de l’océan. Il y avait beaucoup de roches pointues et des hauts-fonds. Peut-être c’est l’endroit le plus isolé de tout Tenerife.
Selon lui, il n’était pas si facile, même pour les guides omniscients et expérimentés, de s’y rendre, car le bassin d’eau était bien caché entre les falaises imprenables, mais ce gars avait affirmé qu’il connaissait une sortie secrète vers l’océan – un sentier de montagne étroit et sinueux, et pouvait accompagner en vélo n’importe qui pour cinquante euros. Il n’y avait pas longtemps, la proposition du musicien de faire le trajet en commun pour aller où seul le diable savait, paraissait trop risquée pour elle. Mais, maintenant, cet endroit caché des regards indiscrets, l’attirait, privant son instinct de conservation, elle décida de demander plus de détails au musicien. Il jouait souvent de la guitare sur un banc près du café sous un palmier avec un air insouciant, et il n’était pas difficile de le retrouver.
– Si je revois ces surfeurs là-bas, je voterai pour les nationalistes l’automne prochain! – Dit-elle, presque emportée par le vent de janvier.
Au même moment, une foule de gens avec des planches se précipitait de l’hôtel et courait, apparemment pressé d’attraper une grosse vague.
– Comment ça signora! – Le musicien prenait sa dernière remarque pour une plaisanterie. – Je vous assure, c’est un endroit idéal pour ceux qui cherchent soi-même, et demain matin au chant du coq, nous irons à la recherche de l’harmonie. Ce serait un grand voyage.
Pour discuter des détails de l’itinéraire et de mieux faire connaissance, ils discutèrent dans un café pendant cinq minutes, et elle était satisfaite non seulement du fromage de chèvre frit avec de la confiture et de la vinaigrette de poulpe.
– J’aime le café d’ici, signora, – avec passion, il but de la tasse, – Peut-être le meilleur à Tenerife, et aussi bon qu’à Strasse.
Encore une fois il buvait de la tasse en appréciant une longue gorgée, et elle avait, sans aucun doute avec l’expérience d’une femme mature, identifié un grand potentiel d’amour chez ce drôle de gars.
– Et là-bas, sur cette plage, il n’y aurait personne?
– Personne, si nous aurons de la chance signora. Peut-être quelques tentes. Tout de même, je ne suis pas le seul à connaître le chemin secret… Mais, je vous assure que toutes ces personnes n’auront pas de temps pour nous, cela veut dire qu’il n’y aura pas des questions de caractère gênant et aucune importunité stupide… Ils sont venus méditer, et nous également, nous étendrons une grande serviette blanche sur le sable noir et nous nous abandonneront à aux rêves.
Elle le regarda d’un air interrogateur. Le mot « s’abandonner” flotta hors de ses lèvres chaudes de café avec une touche sexy, et elle comprenait cela, sentant une vive émotion agréable oubliée depuis longtemps, mais elle n’était plus inquiète comme avant. Elle sourit seulement en retour. Finalement, ce gars avait vingt ans de moins et elle l’aimait bien.
– Nous abandonnerons-nous aux rêves… – répéta-t-elle avec enthousiasme, savourant chaque syllabe. – Comme cela a été bien dit, Diego.
– Il suffit de garder le silence, en écoutant le murmure des vagues, – il continua à la tenter, faisant claquer ses lèvres. – Encore une tasse de café, signora?
Et elle hocha la tête volontairement en regardant le serveur.
– Qu’en pensez-vous de Las Americas? Elle lui demanda après un moment en regardant droit dans les yeux noirs de son étrange interlocuteur.
– Que puis-je dire? Il y avait longtemps signora, dans ce lieu il y avait eu un désert. Il n’y avait aucune mention d’une station balnéaire. C’était ici que mon arrière-grand-père extrayait du sel de l’eau de mer… Puis des entrepreneurs étaient venus et créaient ce conte de fées, apportaient des tas de sable du Sahara. Je ne peux même pas y croire, quand j’étais petit, j’étais presque tombé sous la pelle d’une excavatrice. Elle m’avait presque coupé en deux. Jetez un coup d’œil signora! – Et le conteur soudainement remonta son pull usé et commença à se vanter, montrant les cubes gonflés de sa presse, sur lesquels la cicatrice de l’appendicite était à peine perceptible. – Depuis lors, ma mère, que le Saint Antoine soit loué, disait que je suis un veinard.
Читать дальше