Алексей Аимин - Проба пера. Ироничная филология

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Аимин - Проба пера. Ироничная филология» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проба пера. Ироничная филология: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проба пера. Ироничная филология»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Переиздание книги «ПРОБА ПЕРА», изданной в середине 90-х, но не потерявшей актуальности. Ироничные, но дельные советы начинающим авторам. Книга рассчитана на массового читателя, но особым спросом пользовалась у массовиков-затейников, они нагло крали ее из библиотек – несколько случаев. Это и понятно – образцы поздравлений, тостов и набор рифм для них всегда пригодится. Образцы как не надо писать тоже полезны для начинающих.

Проба пера. Ироничная филология — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проба пера. Ироничная филология», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проба пера

Ироничная филология

Алексей Аимин

© Алексей Аимин, 2020

ISBN 978-5-4485-3341-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Проба пера

Книга «Проба пера» – дополненное и переработанное издание первой книги Алексея Аимина, выпущенной в 1996 году издательством «Всемирное слово» С-Петербург

тираж 550 экз.

Обложка первого издания Предисловие Широко известное в ХХ веке выражение - фото 1

Обложка первого издания

Предисловие

Широко известное в ХХ веке выражение: «Труд сделал из обезьяны человека» резонно оспорить. Если уж мы допускаем такой ход эволюции, то я сказал бы немного по иному: язык сделал из обезьяны человека.

Поначалу язык имел чисто гастрономические функций, которые тоже вели к прогрессу, но очень медленно. Ещё одной, более редкой функцией было его демонстрирование себе подобному. Означало это чаще всего: я твоего друга не ел, или наоборот – ел, что успокаивало или раззадоривало оппонента. Но когда людьми было замечено, что эта запрятанная за зубами конечность помогает издавать различные звуки, устрашающего, призывающего или просящего характера, прогресс пошёл намного быстрее.

Общение и передача информации, именно эти две его новые ипостаси языка и сделали человека человеком. Правда, до сих пор сохранились индивиды, для которых вкусовая функция языка по-прежнему стоит на первом месте.

Когда ко мне, как знающему и опытному человеку обращаются люди с довольно простым, но насущным вопросом: что лучше – хорошо выпить или хорошо поесть? – я им обычно отвечаю просто и доходчиво: хорошо поешь – тянет в сон, хорошо выпьешь – тянет на умные разговоры. Я, к примеру, всегда выбираю второе. И таких, пока, слава Богу (не в смысле выпить, а в смысле поговорить) большинство, ведь общаясь мы становимся богаче, если не умом, то хотя бы впечатлениями.

Исследуя этот процесс я подметил такую особенность: когда человек в совершенстве овладевает искусством общения, то есть умения выражать умные мысли хорошими словами, то подбадриваемый вниманием окружающих слушателей, он начинает задумываться, как бы с этими достижениями познакомить ту часть человечества, с которой он лично не знаком.

Хорошо, если человек грамотный, ему оставить свои сочинения на бумаге не составит большого труда – взял да и записал их со знаками препинания или без. Найти бумагу в наше время тоже не большая проблема. А вот заставить другого человека прочесть – это уже задача. Слушать человеку гораздо легче чем читать, хотя и зрение и слух имеют в большинстве случаев равное количество органов восприятия – по два. В данном случае я вижу лишь одно преимущество слуха – меньше приходится напрягаться, не отвлекаться от дел, помните – «А Васька слушает да ест»? К тому же для глаз нужен свет, а слушать можно и с закрытыми глазами и в темноте. А лень—матушка, она с человеком сразу рождается! Но это я отвлёкся.

А вот ещё одна хорошая, но не такая уж новая мысль:

Для людей всегда приятно
Если говорите внятно,
Ну а если и ритмично ритмично,
Так тогда вообще отлично!

Причём повелось это с древних времён когда под ритмичный стук кулаком себе в грудь или ногой в чужой живот ребята отплясывали свою очередную удачу. Тогда-то и стали создаваться и запоминаться созвучные выкрики. Дикари племени Мумба-юмба очень гордились названием своего племеникоторое звучало очень красиво и родилось именно в победном танце. Имена соплеменникам давались тоже созвучные, Дык-дык или Бла-бла. Даже сейчас выбирая имя младенцу, родственники долго перебирают, как будет звучать имя в сочетании с отчеством. И, правда, кому нужны труднопроизносимые сочетания, мешающие нормальному общению?

Итак, сегодня мы имеем довольно большое количество людей, умеющих общаться. Из этой массы есть небольшая толпа уверенных, что они это делают на высоком, даже профессиональном уровне. Ничуть не сомневаясь в своих способностях, они и решили пойти в поэты и писатели, а многие из них даже побежали.

Я не ставлю своей целью отговаривать их от их задумок, и не буду выражать серьёзные соболезнование их родственникам. Просто для облегчения ситуации предлагаю особо спешащим, ознакомиться с азами уже пройденными мною, во избежании излишнего дёргания и напрасных телодвижений. Думаю, и для людей просто любознательных эти наставления тоже будут интересны, так как творчество, в любом его проявлении, всё же украшает и разнообразит жизнь. Пусть кто-то отнесётся к прочитанному как к шутке, а кто-то посмотрит на эти наставления более серьёзно. А для начала предлагаю несколько моих умозаключений относительно литературных шагов:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проба пера. Ироничная филология»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проба пера. Ироничная филология» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Авессалом Подводный - Проба пера
Авессалом Подводный
libcat.ru: книга без обложки
Александр Мелихов
Геннадий Дормидонтов - Проба пера. Дебют
Геннадий Дормидонтов
Михаил Дорошенко - Проба пера
Михаил Дорошенко
Никита Белугин - Проба пера – 2
Никита Белугин
Вита Хэндс - Проба Пера
Вита Хэндс
Андрей Шевченко - Проба пера
Андрей Шевченко
Отзывы о книге «Проба пера. Ироничная филология»

Обсуждение, отзывы о книге «Проба пера. Ироничная филология» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x