Мария Дмитрова - Перекресток в центре Европы

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Дмитрова - Перекресток в центре Европы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перекресток в центре Европы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перекресток в центре Европы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поиски своего места в жизни не всегда приводят к желаемому результату. Иногда, пройдя через множество испытаний и поучаствовав (не всегда по своей воле) в захватывающих и не очень приключениях, оказываешься в исходной точке. А полученный опыт помогает понять, что совершенно не имело смысла гоняться за собственным хвостом.

Перекресток в центре Европы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перекресток в центре Европы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они начали заниматься.

Конечно, Женькиной тетрадочки было явно мало, а учебник, по которому она училась до этого, пани Анна вообще подняла на смех. Она предложила свой метод обучения:

– Я Вам дам какую-нибудь простенькую книжечку, будете ее читать, а на следующем уроке, мы обсудим прочитанное.

Сказано – сделано. Учительница выдала ей первую книжку.

«Честная любовь» – уже дома перевела название Юля, – Тьфу, муть какая. В России я бы даже в руки не взяла такой бред!

Теперь все свободное время она упорно продиралась сквозь дебри непонятных слов, выписывая их в блокнот и повторяя до одурения.

На очередном уроке они с пани Анной отправлялись на прогулку и часа полтора гуляли по лесу. Прежде всего, приступали к проверке домашнего задания. Юля пересказывала прочитанное, для чего ей приходилось заучивать целые главы наизусть, потом они беседовали на разные темы.

Пани рассказывала о себе.

Юля с удивлением узнала, что действительность весьма далека от тех фантазий, которые она насочиняла, проникнувшись рассказами Ивана о здешней жизни. Пани Анна хоть и проработала всю жизнь, но вынуждена работать до сих пор и вовсе не потому, что очень хотелось, просто пенсия слишком мала, чтобы хватало на все нужды.

– Я очень расточительна, – трогательно призналась старушка, – мои хобби вводят меня в сумасшедшие расходы. У меня, знаете ли, собачка, а корм дорог, да и услуги ветеринара. А уж на цветы сколько денег уходит и сказать страшно! Но без этого было бы слишком скучно жить.

«Тоже мне расточительные хобби. Чем же еще бабульке на пенсии развлекаться?»

– А дети? Они что, далеко?

– Почему далеко, все живут в Праге. Но у них свои дела… знаете, здесь не очень принято тесно общаться. Каждый живет заботами своей семьи. Они, конечно, навещают меня, но не всегда есть время… Обычно дети уходят из дома сразу по окончании школы, начинают самостоятельную жизнь, – пани Анна грустно замолчала.

«Не хочу! Не желаю, чтобы у меня в старости были такие же грустные глаза и мой сын ушел из дома! Мне не нравится все это! Ну, наверное, все-таки не все так живут».

Пани Анна говорила только по-чешски, Юля, по возможности, тоже пыталась отвечать на чужом языке.

– Знаете, Юлинька, – как-то сказала ей старушка, когда они вернулись после очередной прогулки и устроились на кухне выпить чаю, – Вам, все-таки нужно найти профессионального преподавателя. Мы совсем не изучаем грамматику, а это необходимо. Я уже не помню, как это делается, Вам нужна система.

– Ох, – вздохнула Юля, – да где же его взять профессионального-то? Одни ведь проходимцы вокруг!

– И все-таки поищите. У Вас – большие планы, Вам надо серьезно готовиться! Мы немножко освоили разговорный язык, правда, больше, обычно, говорю я, а Вам как раз мешает полное незнание грамматики. Просто слушая чужую речь невозможно научиться правильно строить фразы, манипулировать предлогами, падежами … Я хочу сделать Вам подарок, – пани Анна положила перед Юлей, несколько книг. Это был «Самоучитель чешского языка» и два толстеньких словаря.

– Пани Анна…, – растроганно начала Юля.

– Не отказывайтесь, мне они все равно не потребуются, а Вам будут очень кстати.

– Как мне Вас благодарить!

– Самой лучшей благодарностью будет, если Вы будете иногда мне позванивать, – пани Анна улыбнулась, – я так привыкла к Вам. Буду очень рада, если Вы навестите меня когда-нибудь. Желаю удачи!

Параллельно с интенсивным курсом разговорной речи, Юля продолжала ремонт. Она решила позвонить-таки Николаю и узнать, не сможет ли он помочь со стенами, трещины в которых не давали ей жить спокойно.

– Не вопрос, – неожиданно легко согласился Николай, – завтра же пришлю тебе хлопчиков.

– Сколько это будет стоить, и какие материалы потребуются?

Николай только рассмеялся:

– Золотко, да ты что? Мои ребятки сами все принесут. Это же цемент. Он тяжелый, если ты не знаешь! Я сам все куплю, тебе принесу чеки. А заплатить…, – Николай задумался, – у тебя, ты говорила, есть какая-то старая мебель от прежних владельцев. Я ее заберу, ну и мальчиков моих покормишь. Вот и хватит!

Юлька была на седьмом небе от счастья. Как все славно организовалось!

На следующее утро Николай привел своих «мальчиков». Три здоровенных молодых мужика споро взялись за дело, но и им потребовалось целых четыре дня, чтобы все привести в приличный вид. После их ухода потолки и стены засверкали идеальной белизной.

Примерно в это же время пришел мастер и подсоединил газовый счетчик, в квартире, наконец, стало тепло. Потом явились телефонщики, реанимировали телефонную розетку, подсоединили аппарат и беспрекословно отмотали шнур такой длины, чтобы можно было, разговаривая, слоняться с аппаратом по всей квартире, вплоть до самой дальней комнаты. Следом приехали из мебельного магазина, и Юлька получила свой давно оплаченный заказ. И последним привезли огромный рулон коврового покрытия, который Юлька – она этим страшно гордилась – купила с 10-процентной скидкой по купону в газете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перекресток в центре Европы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перекресток в центре Европы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Перекресток в центре Европы»

Обсуждение, отзывы о книге «Перекресток в центре Европы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x