Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Взрослые люди тоже играют в игры, полностью погружаясь в процесс. Иногда эти игры могут стоить им жизни, но они не останавливаются и самозабвенно двигаются вперед к своему собственному концу. В жизни, как и в шахматах, есть свои короли и пешки, но это вовсе не значит, что король находится в более выгодном положении, он такой же участник игры, ведь есть еще та рука, которая двигает фигуры.

Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Черт побери… вот такой законный бизнес у человека в Риме. Знаешь, Лука, его отец – мой друг… – сказал Сантино.

– Знаю. Мне кажется он не совсем в курсе. – заметил Лука.

– Сейчас мне кажется, что он совсем не в курсе. Кое-что знает, но предпочитает об этом не говорить. К сожалению, а может быть и к счастью члены семьи таких людей могут даже и не подозревать, чем занимаются их родственнички. Они будут знать ровно столько, сколько им положено знать. Я так подозреваю, что даже Сильвия знает самую малость, скорее про успешный бизнес отца и мужа. Вот кто может быть в курсе всего, так это Александр, пока он был священником он регулярно исповедовал Алессандро. Только боюсь, он нам не помощник. Доминик рассказывал, что пытался выяснить у брата правду, но тот сослался на тайну исповеди. – сказал Сантино.

– Он же вроде сложил сан? – сказал Лука.

– Тайну исповеди это не отменило… Так что, будем справляться сами и судя по всему, дело начинает продвигаться. Давай перекинем фотографии. Я попытаюсь установить, кто это, к счастью знаем получателя, это уже зацепка.

Лука принес ноутбук и спустя некоторое время фотографии успешно перекочевали на флешку Сантино.

– И еще, я попрошу тебя от руки записать сегодняшние события, я прикреплю к ним фотографии и думаю, стоит использовать диктофон, будем собирать доказательства. Пригодится всё – фотографии, расшифровка разговоров, аудиозаписи, видеозаписи и естественно твой отчет по каждому событию, которое будет иметь место. – сказал Сантино.

– Я тоже об этом думал, у твоего отца в офисе неплохой арсенал всяких шпионских штучек, даже видел очки с видеокамерой, может быть стоит с ним поговорить? – поинтересовался Лука.

– Да, стоит. Я этим займусь. – сказал Сантино.

Лука отхлебнул кофе, который уже остыл, тошнота опять подкатила к горлу, до сих пор было крайне неприятно. Он снова сходил в гостиную, чтобы взять листы бумаги и ручку и вернувшись на кухню, отодвинул свой кофе, который просто-напросто не мог пить и принялся за первый отчет. Сантино тем временем уплетал каштановый пирог и нахваливал кулинарные способности Анны. Времени на описание фактов ушла уйма, когда Сантино ушёл было уже далеко за полночь. Лука почувствовал себя настолько вымотанным, что, не раздеваясь лег на диван в гостиной и мгновенно уснул. У Сантино наоборот наступил прилив сил, поэтому добравшись домой он первым делом принялся за поиски информации по синьору Бьяджио Конти. Как выяснилось, тот являлся владельцем небольшого, но прибыльного риэлторского агентства. Судя по всему, их пути с Алессандро Маретти каким-то образом пересеклись или столкнулись интересы. Буквально неделю назад Бьяджио Конти обратился в полицию с заявлением о том, что пропал без вести его младший брат Лоренцо Конти. К счастью, Сантино имел при себе базу лиц, которые находились в розыске по тем или иным причинам, она содержала фамилии, имена, обстоятельства, по которым осуществляется розыск и фотографии. Сравнив фото Лоренцо Конти с фотографией головы, которую сфотографировал Лука, у Сантино не осталось сомнений, Бьяджио Конти была отправлена посылка с головой его брата. «Надо будет поинтересоваться, кто занимается этим делом и как продвигается расследование…», – подумал Сантино. Но он даже не сомневался, что никак не продвигается. Было интересно заявит ли Бьяджио Конти о том, что произошло.

Лука проснулся утром под сообщение, которое пришло на его мобильный телефон. Банк уведомлял, что на его счет поступила сумма равная пяти тысячам евро. Лука решил не предпринимать попыток выйти на связь с Алессандро или Лучано, они сами это сделают, скорее всего он проходил проверку и прошел её успешно.

Глава 5

Время перед Рождеством всегда удивительное. Можно по-разному относиться к этому празднику, но он мало кого оставляет равнодушным. Для кого-то это романтика, для кого-то сказка. Это приятные хлопоты и поиск подарков и кажется, что даже в самом воздухе присутствует некое ожидание чуда, едва заметное, но возможно это просто запах корицы.

Наступило время свадебных хлопот у Димитро, пришлось взять небольшой отпуск. Уже приехали все родственники из Неаполя, советов было огромное количество и по неаполитанской традиции все ждали от свадьбы нечто особенное. Паола переехала обратно к родителям ещё до нашествия родни, не желая выслушивать консервативные наставления. Димитро так хотел, чтобы всё прошло тихо, но это было не реально. Бабушка неотступно следовала за ним по пятам, пытаясь преподнести свое видение праздника, Димитро это уже порядком надоело, но спорить он с ней не мог, всё-таки это была бабушка. Паола была довольна сложившимся ажиотажем, она так давно ждала этого события. Она уже довольно дано выбрала себе простое и элегантное свадебное платье от «Valentino» и уже не могла дождаться торжества. Её семья, которая на заре их отношений с Димитро была категорически против, сейчас приобрела диаметрально противоположную точку зрения и при любом удобном случае её отец рассказывал о том, что его любимая дочь выходит замуж за хирурга, который на хорошем счету в «Джемелли». Буквально за два дня до свадьбы из Лондона приехал Серджио, Димитро был рад безмерно, тем более что возможность взять несколько дней отпуска решилась для Серджио в последний момент, когда все уже перестали даже думать об этом. Накануне свадьбы Димитро порадовал родственников, друзей, которые все собрались, чтобы оценить это зрелище, да и, впрочем, случайных прохожих исполнением серенады под окнами Паолы, такова уж неаполитанская традиция, а Димитро оставался неаполитанцем, даже живя в Риме. Паола была крайне довольна, а как была довольна бабушка Димитро не поддается описанию, оставшийся вечер она провела с носовым платком, чтобы вытирать набегавшие слёзы. Так случалось из раза в раз, когда женился очередной её внук или внучка, к слову сказать их было двенадцать, но близнецы Димитро и Сантино были у неё любимчиками с детства. Сам день свадьбы дался Димитро достаточно тяжело, но к счастью все остались довольны, усталость была достаточно приятной, Паола выглядела великолепно в своем платье, никто не мог оторвать он неё взгляд. Подарков было море, но больше всего поразил Алессандро, он подарил Димитро и Паоле небольшой дом на побережье, в Ладисполи. Димитро улучил момент, чтобы поинтересоваться у Алессандро не сошел ли тот с ума, на что Алессандро ответил, что это самое малое из того, что можно было преподнести в качестве подарка, но он отлично понимает, что от большего Димитро просто-напросто откажется. Димитро решил не спорить, Сантино язвительно предложил в дальнейшем проверить участок на наличие трупов, на что Димитро послал брата к чёрту. Он, в целом, не понимал претензий Сантино к Алессандро. Наконец всё было позади и Димитро с Паолой уехали в Тироль на Рождество.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»»

Обсуждение, отзывы о книге «Просто – semplicemente. Трилогия. Часть II. «Игры»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x