Рассказ Джорджа прервал настойчивый стук в дверь. На пороге стоял местный инспектор Джеймс Эванс и вглядывался внутрь дома сквозь стеклянную дверь.
Маргарет подошла к двери и приоткрыла её.
– Мисс Маргарет Тэйлор? Доброе утро! Мне нужно задать вам несколько вопросов.
Эванс сделал шаг вперед, доставая из папки с документами блокнот и ручку.
– Проходите в комнату, – предложила Маргарет.
Инспектор Эванс вошёл и сразу же спросил:
– Мисс Маргарет, вы не одна дома?
– Почему вы спрашиваете? – сделав удивлённый вид, спросила девушка. – Кому же у меня быть? Вы же знаете, что я одинока.
На сердце у неё чуть отлегло, когда она увидела, что ни трубки, ни пепельницы на столе нет, да и чашечка с чаем стояла на столе одна.
Инспектор Эванс нахмурился:
– Мне показалось, что пахнет дымком, да и чья-то лошадь привязана неподалёку.
Маргарет выглянула в окно.
– Действительно, чья бы это могла быть лошадь? Может, кто-то отправился в табачную лавку? А у меня дымом пахнет, потому что случайно загорелась салфетка.
Инспектор кивнул и спросил:
– Мисс Тэйлор, вы ведь обычно в это время на службе, верно? А сегодня почему-то дома?
Он пристально посмотрел на девушку.
Маргарет слабо улыбнулась.
– Я вчера плохо себя почувствовала и на сегодня отпросилась у хозяина, чтобы отлежаться, – она слегка покраснела и отвела взгляд, прекрасно помня, что не умеет лгать. Её всегда выдавали глаза. В них читалось всё, о чём она в данный момент думала.
Инспектор что-то отметил в своём блокноте и спросил:
– Так вы не в курсе случившегося? – И увидев, что девушка отрицательно качает головой, сказал: – Ваш хозяин мёртв!
Маргарет охнула и опустилась в кресло, заодно прикрыв лежащие там бежевые кожаные перчатки Джоржа.
– Расскажите, когда и при каких обстоятельствах вы в последний раз видели мистера Бугримовича?
Инспектор внимательно посмотрел на Маргарет, которая пыталась сохранять спокойствие, но по дрожащим кончикам пальцев можно было легко догадаться, что она страшно волнуется.
Хватило нескольких секунд, чтобы Джеймс Эванс изучил обстановку в комнате: его пытливый взгляд перепрыгивал с предмета на предмет, почти не задерживаясь.
Джеймс с детства увлекался приключениями Шерлока Холмса и доктора Ватсона и во всём хотел походить на великих сыщиков.
Он был невысокого роста, ширококостным, и от этого казался коренастым и крепким. Зато лицо было почти детским благодаря россыпи рыжих веснушек на лице и пушистым золотистым бровям и ресницам. Светло-голубые глаза излучали веселье и беспечность, которые свойственны лишь юным, хотя ему уже было далеко за тридцать.
Внешность инспектора очень располагала к откровенности, и Маргарет уже хотела сознаться, что солгала. Её останавливало только одно – они не договорили с Джорджем. Не зная, виновен он или нет, девушка не хотела вмешивать его в загадочную историю с покойным хозяином. Ведь он откликнулся на её просьбу о помощи. И вдруг её, как громом, поразила мысль – а что, если он откликнулся только для того, чтобы попасть к ней в дом? И убрать лишнего свидетеля? То есть её.
«Нет, – подумала Маргарет, отгоняя эту мысль, – тогда он сделал бы это сразу, а не пустился бы в объяснения».
Она растерянно и беспомощно смотрела на инспектора, а тот молча наблюдал за ней и думал: «Если она говорит правду, отчего так волнуется? Что-то здесь не так! И лошадь… хозяину давно пора вернуться, лошадь уже застоялась!»
И в это время они услышали, как где-то в доме скрипнула створка окна, и на улице заржала лошадь, а потом раздался торопливый топот копыт. Бросившись к двери, инспектор увидел быстро удаляющегося всадника.
Вернувшись в дом, он хмуро взглянул на побледневшую Маргарет и укоризненно покачал головой.
Несмотря на относительную молодость, инспектор оказался человеком внимательным и сообразительным. От его взгляда не ускользнуло волнение девушки. Эванс посмотрел прямо в глаза Маргарет и сказал:
– Мисс Тэйлор, у меня сложилось такое впечатление, что вы мне что-то не договариваете. Я хоть и не курильщик, но запах табака могу отличить от запаха бумаги. А потом, согласитесь, весьма странно, что вы не знаете, кто мог оставить свою лошадь возле вашего дома. Мне также кажется странным и то обстоятельство, что именно на сегодня вы отпросились у мистера Бугримовича. Извините, но вы не выглядите больной или уставшей. Дорогая мисс Тэйлор, советую рассказать мне всю правду, в противном случае я буду вынужден вас задержать и доставить в полицейский участок как подозреваемую.
Читать дальше