Татьяна Авлошенко - Хойя. Хроники земли Фимбульветер

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Авлошенко - Хойя. Хроники земли Фимбульветер» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Прочие приключения, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хойя. Хроники земли Фимбульветер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хойя. Хроники земли Фимбульветер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Их лица прекрасны. Они не знают времени и старости, явившись в мир задолго до людей. Наслаждались тёплым ветром и танцами под солнцем, пока не появились люди – блохи, выросшие под драконьими крыльями. Им пришлось уступить и уйти в холмы. Любой может прийти к их холодным кострам и задать свой вопрос. Но горе тому, кто прельстится их кушаньями и питьём, кого коснётся сухая, серая, шероховатая лапа. Они не отпустят свою жертву, поскольку только так способны продолжить свой род. Имя им – хойя..

Хойя. Хроники земли Фимбульветер — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хойя. Хроники земли Фимбульветер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так что все сложилось наилучшим образом, и на следующее утро, солнечное и свежее, мы трое отправились в замок Мёнлус. К другу.

Глава 2

Сам не знаю почему, но когда речь заходит о замках, мне представляются не воители, защищающие цитадель, а женщины, там живущие. По лестницам и коридорам сложенного из холодного камня кряжистого Къольхейма могут ходить уроженки северо-запада, сероглазые и русоволосые, спокойные, неторопливые, чьи руки привычны и к пяльцам, и к книжным страницам, и к ружейному прикладу. Хейм Рёнкюст – прибежище «корабельных жёнок», чьи лица и фигуры выточены морскими ветрами, а в жилах смешалась кровь всех народов, населяющих землю Фимбульветер; свободных и верных, любящих яркие одежды. Замок же Мёнлус, похожий на картинку из книги сказок, требует себе принцессу, если не родом, то обликом. Такую, как встретившая нас на пороге Урсула.

– Ой, какая краси-и-ивая! – восторженно прошептала мне Герда. – И одета как!

Если Харальд за короткий срок умудрился заматереть и приосаниться, то Урсула не изменилась нисколько. Даже любовь к нарядам, сшитым по образу и подобию старинных платьев, осталась прежней. Только украшений стала она носить больше. Видимо, Вермъер дал подруге беспрепятственный доступ к шкатулкам своей прародительницы, первой Урсулы. Диадема, ожерелье, перстни, каждым из которых и убить можно. Кованое серебро, шлифованные камни. Нынешние ювелиры работают по-другому, да и золото ровесницы Урсулы любят больше, чем белый металл. Но каждая вещь необыкновенно шла хозяйке замка Мёнлус, будто была создана специально для нее, и обилие украшений не казалось безвкусным или чрезмерным.

Мы поздоровались сдержанно, но без лишней холодности.

Герда же с Урсулой едва успели сказать друг другу несколько вежливых слов, обязательных при знакомстве. К моей радости подлетел хеск Освальд, дальний родственник Харальда, для удобства именуемый дядюшкой, любитель устного народного творчества. Автор-исказитель… Тьфу ты, конечно же, автор и сказитель народных баллад, только тараторит так, что проглатывает паузы между словами, вот и получается… К счастью, Герда была осведомлена об особенностях дикции Харальдова родственника, и оригинальное представление ее не смутило.

Из-за плеча хеска Освальда приятно улыбалась его жена Берит, бывшая служанка.

Однако же в прошлый раз Харальд долго ломился в ворота собственного замка, а сейчас его будто ждали к назначенному времени. И не одного.

Среди местного народа мелькнуло несколько человек, которых я в прошлый раз не видел. Харальд потихоньку нанимает новых слуг. Мёнлус стал не то чтобы оживленнее и уютнее, но чище и ухоженнее. Замок походил на внезапно разбуженного человека, встрепанного и слегка обалдевшего, который чешет в затылке и никак не может сообразить, что творится вокруг, но постепенно приходит в себя.

Комнату нам с Гердой выделили ту же, в которой я жил в прошлый раз. Бронзовое зеркало, прежде закрывавшее тайный ход в Становую башню, оторвали и убрали. Теперь на его месте висел гобелен, изображающий веселую пирушку. Воровато приподняв край изделия ткачих прошлого, я увидел каменную кладку, ничем не отличающуюся от прочих участков стены. Умница Харальд постарался, чтобы никто из грядущих потомков не заподозрил, что за скучными камнями скрыто нечто интересное.

Накануне мы ночевали вместе с караваном в трактире, там же и позавтракали, а до обеда была еще пара часов, вот и отправились на холмы, очень уж не терпелось Герде взглянуть на обещанные цвалы. От Гудрун так просто никто б не ушел, но местная кухарка Хильда свободно допускала смещение времени трапезы, особенно на более позднее.

Урсула с нами не пошла, и я, сказать по чести, был этому рад.

Цвалы ничего особенного из себя не представляли – желтые такие цветочки на колючих стебельках, торчащие меж плоских голых камней. В нашей оранжерее раньше тоже были такие, но загнулись еще во время предшественника хеска Брума в результате то ли некоего великого бедствия, то ли небрежения служителей. А привезти с востока новые семена или просто заказать их проезжим купцам, как всегда, не хватало ни времени, ни денег, потребных на иные, более насущные нужды.

Сейчас растения семян, естественно, не давали, но Харальд пообещал поискать в замке, на кухне. Зерна цвалов добавляются в некоторые местные блюда как приправа. И даже – вот чудеса какие! – служат начинкой для пирогов.

На вершинах холмов снег успел сойти, но в низинах еще лежал – сырой, плотный. У нас такое время наступит месяца через полтора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хойя. Хроники земли Фимбульветер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хойя. Хроники земли Фимбульветер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хойя. Хроники земли Фимбульветер»

Обсуждение, отзывы о книге «Хойя. Хроники земли Фимбульветер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x