Тали Фелиз - Италия во мне. Поворот на 90°

Здесь есть возможность читать онлайн «Тали Фелиз - Италия во мне. Поворот на 90°» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: russian_contemporary, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Италия во мне. Поворот на 90°: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Италия во мне. Поворот на 90°»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда тебе 40, у тебя взрослый сын,а муж ушёл к другой, то от жизни не ждёшь чудес. А зря. Никогда не поздно менять свою жизнь! Да и чудеса совсем рядом. Нужно только сделать шаг им навстречу, быть может, повернуться. Немного. Градусов на 90.
Итальянские зарисовки перенесут читателя из белорусской столицы в самое сердце Апеннинского полуострова, окутывая ароматом итальянской кухни и колоритом неаполитанских маршрутов.

Италия во мне. Поворот на 90° — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Италия во мне. Поворот на 90°», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я представляла, как сейчас экипаж заканчивает предполётную подготовку. Почему-то вспомнились предкрылки, закрылки, реверс и множество деталей, о работе которых я знала из передач. Рядом сели двое мужчин, но я даже не обратила на это внимание. Я не слушала стюардессу. Я пристегнулась, закрыла глаза и вжалась в кресло, пытаясь вспомнить хоть какую-нибудь молитву. Самолёт начал движение. Я взглянула в иллюминатор. Через несколько минут мы оторвались от земли и начали плавно набирать высоту, а мои внутренние органы почему-то отказывались взлетать вместе с самолётом, буквально стараясь дотронуться до земли.

Я почувствовала тепло чьей-то ладони на руке и, вздрогнув, повернула голову к соседу:

– Простите, у Вас, случайно, не будет ручки? – спросил он, размахивая тонким блокнотом.

– Да, да, есть, – я судорожно схватила свою сумочку и тут же нашла две шариковых ручки. Даже не знаю, зачем я их туда положила.

– Так волнуюсь в полёте! А Вы не составите мне компанию в «морской бой»? – жалобно спросил он.

«Знал бы ты, как я волнуюсь», – подумала я, а вслух ответила:

– Да, конечно.

Весь полёт мы болтали без умолку, играли в морской бой и крестики-нолики. Время пролетело незаметно. И мы пролетели. Над Европой. И самолёт пошёл на посадку.

Как только шасси коснулись земли, в салоне раздались аплодисменты пассажиров.

– Разве можно аплодировать до полной остановки? – удивилась я вслух, – Ведь впереди самое опасное!

Пока пассажиры ожидали разрешения сойти с борта, я удовлетворила любопытство моих попутчиков, рассказав о том, что сама узнала из передач о самолётах. Наконец, нам можно было выйти.

– Очень приятно было пообщаться с такой очаровательной и образованной леди, – улыбнулся мой случайный попутчик и добавил: – До встречи в небе!

– Вы часто летаете?

– Да по несколько раз в неделю! До свидания! – мужчина поспешил за своим спутником к выходу, а я вдруг поняла, что мы разговаривали и играли весь полёт не потому что волновался он, а потому что он видел, как волновалась я. Мысленно пожелав мужчине удачи, я спустилась по трапу на землю.

На заветную итальянскую землю.

Глава 3

Аэропорт Фьюмичино. Это название я знала ещё до прибытия. Это международный аэропорт. И он мне показался сперва очень похожим на наш Минский. Белые и голубые тона делали его светлым и просторным. Впрочем, может быть все аэропорты похожи друг на друга? Я ведь видела только два…

А вот потом меня не мало удивили масштабы аэропорта. Он был невероятно огромным. И даже для того, чтобы перебраться из терминала, нужно воспользоваться электричкой.

На Вайбер вдруг пришло сообщение, оповестив громким звуком всех, кто стоял возле меня. Писал Андрейка:

«Мама, с приездом! В аэропорту первые полчаса бесплатный вай-фай. Отпишись сразу, как приедешь».

Я тут же настрочила ответное сообщение о том, что долетела хорошо. После этого мне стало намного спокойнее на душе. Я уже осознавала, что нахожусь не на краю света, несмотря на то, что не понимаю окружающих, а они – меня. Я взяла ручку чемодана и направилась к выходу.

Итак, я знала, что у меня два реальных способа доехать до Рима. На экспрессе «Леонардо» за полчаса и 14 евро и на обычном поезде, который будет стоить почти вдвое дешевле, но задержится в пути часа полтора, потому что будет останавливаться в пригородах.

С одной стороны, мне хотелось поскорей прибыть в Рим, а с другой – поглядеть на пригороды «Вечного города» хотя бы из окна поезда. К тому же во мне громким басом кричала внутренняя Лариса Петровна, которая настаивала на экономии денежных средств.

Так я попала на обычный поезд до Рима. Купив билет, я тут же его прокомпостировала ещё до посадки в вагон, на платформе, опасаясь штрафа за безбилетный проезд, о котором меня предупредил сын.

Какой же он у меня молодец, мой Андрейка! Подготовил маму к путешествию, помог составить план, столько полезных советов нашёл! Мне стало грустно, что я еду в итальянском поезде, а он – там, в Минске, и не видит такой красоты за окном. Однако очень скоро моя тоска прошла – я клятвенно пообещала себе в следующий раз взять его с собой, даже если мне придётся устроиться ещё на одну работу. А пока погрузилась в новую реальность, с неподдельным интересом рассматривая пейзажи за окном.

Спустя часа полтора поезд прибыл на станцию Термини – в самый центр Рима. Я знала, что у меня забронированы апартаменты, и на знакомство с Римом у меня есть четыре дня. Распечатанный билет на поезд до Неаполя грел моё сердце не хуже палящего итальянского солнца. Я отошла от вокзала, вдохнула как можно глубже ещё непривычный мне римский воздух и отправилась искать улицу и семейный отель Residenza Ki на Via Rasella.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Италия во мне. Поворот на 90°»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Италия во мне. Поворот на 90°» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Сальвони - Италия. Море Amore
Татьяна Сальвони
Тиффани Сноу - Поворот ко мне
Тиффани Сноу
Наталия Фелиз - Что такое любовь?
Наталия Фелиз
Александр Широкорад - Италия. Враг поневоле
Александр Широкорад
Милана Фелиз - Динка-малинка
Милана Фелиз
Милана Фелиз - Так случилось
Милана Фелиз
Наталия Фелиз - Любовь в тени
Наталия Фелиз
Анна Павловская - Италия и итальянцы
Анна Павловская
Светлана Кручинина - За поворотом… поворот
Светлана Кручинина
Отзывы о книге «Италия во мне. Поворот на 90°»

Обсуждение, отзывы о книге «Италия во мне. Поворот на 90°» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x