Дарья Щедрина - Подарок морского черта

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Щедрина - Подарок морского черта» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подарок морского черта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подарок морского черта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Три истории о любви, о «неправильной» любви. Богатая сорокалетняя русская дама и испанский мальчишка, танцующий бачату на берегу моря. Серьезный университетский преподаватель и назойливая студентка. Бывшая наркоманка и врач-хирург, спасающий ее жизнь. Впрочем, разве это внезапное сумасшедшее чувство может быть правильным или неправильным? Если оно подстерегает тебя, как ночной вор, и настигает из-за угла, пренебрегая всеми законами и правилами, не оставляя шанса на спасение…

Подарок морского черта — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подарок морского черта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Слушайте музыку позвоночником, – советовал юный учитель, – плавно покачивайте бедрами, не стесняйтесь. Вы очень красивы, сеньора, пусть это видят все!

И положил руку ей на спину чуть выше талии, приблизившись на полшага. Прикосновение узкой ладони обожгло ее, заставив сердце биться сильнее. Но с каждым тактом, с каждым поворотом мелодии первоначальная скованность уходила, уступая место бьющей изнутри радости движения. Невольно Марина почувствовала себя молодой и обворожительной: на нее были устремлены десятки глаз. Во взглядах читалось одобрение и даже зависть, ведь танцевала она с таким красивым парнем.

– Очень хорошо, сеньора, – улыбнулся Мигель и одобрительно кивнул головой, – через пару дней вы сможете заменить Хуаниту.

Марина весело рассмеялась столь приятной и неприкрытой лести.

– Вы мне льстите, Мигель.

– Отнюдь! Вы прекрасно чувствуете ритм, вы грациозны и пластичны. И вы очарованы этим танцем. Я это чувствую.

«Да, я очарована и танцем и тобой, милый мальчик» – хотелось сказать Марине, но она только улыбнулась. Они разучили поворот и основные шаги. Только Марина вошла во вкус, как мелодия смолкла, и ее учитель повел даму обратно к плотной стене зрителей, пожирающих их жадными глазами.

– Мигель, – вдруг осознав, что он сейчас переключит свое внимание на кого-нибудь другого и навсегда забудет о ней, заговорила Марина, – у меня есть для вас с Хуанитой выгодное предложение. Хотите заработать несколько сотен евро?

– Что за предложение, сеньора? – во взгляде черных глаз вспыхнул интерес.

– Сегодня вечером у меня на яхте состоится вечеринка для самых близких друзей. Если вы с Хуанитой согласитесь прийти и потанцевать для нас, это очень украсит наш праздник, а я щедро заплачу.

– Хуанита! – крикнул Мигель, повернувшись к танцующей партнерше. Та подошла, оставив недовольно насупившегося высокого мулата в центре круга. Они быстро обсудили предложение Марины на своем родном языке, и девушка кивнула, соглашаясь.

– Во сколько? – снова перешел на английский парень.

– После девяти. Яхта называется «Морская звезда». Приходите, мы будем вас ждать.

Синяя бархатная ночь медленно сгущалась над «Морской звездой». Вдоль набережной рассыпались золотые бусы фонарей. Сквозь темные громады деревьев искрами вспыхивали огоньки в окнах домов. На воде плавно покачивались, сплетаясь в завораживающий узор, отражения разноцветных фонариков яхт и лодок. Запах воды смешивался с усилившемся к ночи ароматом цветущих растений. Стоя на палубе, Марина ждала гостей. Теплый бриз нежно шевелил ее волосы.

Они прибыли маленькой, но шумной компанией. Сквозь бормотание двух мужских голосов высокими нотами прорывались смех и выкрики Люсинды. Эта неугомонная потчевала своих приятелей какими-то байками и анекдотами. Поднялись по трапу, хохоча и перебрасываясь шутками. По испанской традиции долго обменивались поцелуями в обе щеки.

– Проходите, гости дорогие! – пригласила всех на верхнюю палубу хозяйка. – Давайте сначала перекусим, а вскоре вас ждет сюрприз.

– Сюрприз?! – выпучила глаза Люсинда. – Обожаю сюрпризы! Что за сюрприз?

– Скоро сами увидите, – Марина подталкивала нетерпеливую подругу вверх по ступенькам узкой лесенки, – готовьте ладони для аплодисментов, а ханжество и высокомерие сразу бросайте в море. Они вам не понадобятся.

Гости обступили ее плотным кольцом и принялись допрашивать, сгорая от любопытства. Гришаевы – солидный моложавый банкир с юной женой-балериной из Большого театра – нравились Марине. То ли мужнина солидность немного сглаживала эмоциональность юной супруги, то ли молодость той взбадривала мужчину, но пара смотрелась весьма гармонично. А может быть, просто их не столь давние отношения не успели протухнуть от лжи и притворства?

Алина с Германом были модными дизайнерами одежды, в чьей мастерской с удовольствием облегчали свои кошельки жены многих богатых людей, в том числе и Люсинда. Эта парочка в погоне за новыми впечатлениями и вдохновением никогда не отказывалась от развлечений, даже если развлечения были на гране разумного. И только бедная Маруся скромно пряталась за спинами гостей, чувствуя себя, как всегда, лишней в любой компании.

Смех и воркотня смолкли, едва на палубе появились Мигель и Хуанита. Шесть пар глаз с любопытством рассматривали необыкновенно красивую пару.

– Знакомьтесь, господа, – представила танцоров гостям хозяйка по-русски: – это Мигель, а это Хуанита. Они виртуозно танцуют сальсу и бачату. И в правдивости моих слов вы сможете убедиться прямо сейчас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подарок морского черта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подарок морского черта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Подарок морского черта»

Обсуждение, отзывы о книге «Подарок морского черта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Тина Карпенко 21 октября 2023 в 18:59
Что делать и как быть, если, казалось бы, настоящая любовь вдруг незаметно, но явно превратилась в оборотня. Если искренность вытеснена лживостью, колкостями и подозрениями. Если ты о похождениях мужа знаешь больше, чем он предполагает. Эти вопросы терзают душу героини повести «Подарок морского чёрта».
Отправившись в морское путешествие, Марина решила, что, оставшись наедине сама с собой, она найдёт ответ на самый главный вопрос «как жить дальше?».
А дальше в её жизни произошёл крутой поворот: судьба свела Марину с молодым, красивым и зажигательным испанцем, который на двадцать лет был моложе её. Она была им очарована. Рядом с ним, забыв о своих семейных сложностях, она чувствовала себя молодой и обворожительной, не предполагая какие барьеры и перипетии предстанут на их любовном пути. Но Марина по натуре – борец, она будет бороться за своё счастье.
Вторая повесть раскрывает взаимоотношения между достаточно зрелым преподавателем университета и студенткой пятого курса. Он уже был когда-то женат, но его «бывшая» полюбила другого, поэтому с тех пор он женщинам не доверяет. Игорь Петрович уже давно и безвозвратно выбросил любовь из своей жизни, а тут – её ошеломляющее признание в любви к нему.
Третья история повествует о любви девушки-наркоманки и врача, спасающего её жизнь. Оба они борются: она – за совершенно новую нормальную свою жизнь и своего ребёнка, а он – преодолевает преграды, чтобы сделать её здоровой и счастливой.
Книга читается с большим интересом. Дарья Щедрина с нескрываемым теплом описывает чувства и мысли своих героев, их поступки, мысли и желания. Чувства любви и добра преобладают над всем остальным. В то же время сквозь призму человеческих судеб и житейских историй, просматриваются многие социальные проблемы нашего общества.
Читая повести, я испытывала самые разные чувства: восхищение и солидарность, тревогу и переживания, жалость и беспокойство, радость и грусть. Равнодушию здесь нет места. Все истории тронули моё сердце и душу. После прочтения первой повести я длительное время находилась под впечатлением сюжетных событий и не могла приступить к чтению второй. То же самое повторилось, при чтении двух других историй.
x