Запах гари сразу заметно усилился, поскольку по ходу машины его развеивал по сторонам бивший в лобовое стекло ветер. Альберт, окончивший лет двадцать назад историко-филологический, называл его «ветр», потому что именно ветры, по его мнению, определяли основные направления всех судьбоносных исторических процессов. «И не только, – развивая свои размышления, порой заключал он, – но и наши людские судьбы, наши успехи и неудачи…». Так вот, ветр явно говорил о том, что до источников этих неприятных и тревожных запахов – считанные километры. А он, между тем, заметно усиливался, в чём на сей раз, к удивлению Альберта, не ошиблись метеорологи. Он подошёл к высокому придорожному муравейнику. Муравьёв на нём было немного. Он сунул в него руку и стал ждать. По обыкновению проворные муравьи на сей раз на его руку почти не лезли, а если и залезали, то совсем не кусали, отчего-то напрочь утратив свой основной – хватательный инстинкт. «Может, это от жары?», – подумал Альберт, но тут же вспомнил, что муравьи боятся холода, но никак ни тепла. И особенно агрессивно ведут себя, например, в Африке. Подумав так, он отправил нескольких мурашей в рот, но кислоты в них почти не было. «Так, – уже не предположил, а окончательно решил для себя Альберт, – кислоту, видимо, взяли на себя продукты горения. Тут, что ни говори, а работает чистая химия. Значит, огонь скоро будет где-то здесь. Слава Богу, няня Груня и детский интернат находятся гораздо дальше по ветру, километров на 15 – 20…». Через пару вёрст лесная дорога и впрямь резко вильнула влево, и Альбертов внедорожник стремительно полетел прочь от пугающих запахов лесного пожарища.
Нянин дом, как всегда, появился неожиданно. Машина резко вильнула вправо, потом – влево, а затем, взлетев на крутую горку, почти тут же уткнулась в крепкие тесовые ворота няниной усадьбы. Тут же из-за забора долетело до Альберта недовольное собачье ворчанье, и ворота стремглав открылись – видимо, по мановению няниного пальчика, который она, давно поджидавшая племянника, проворно протянула к небольшому электронному пульту, установленному Альбертом ещё в прошлом году. Он открывал не только ворота на территорию её усадьбы, но и двери в дом, а также на двор, где обитали коза Машка, пяток овец с барашком и штук двадцать кур во главе с петухом Сергей Иванычем, который, уложив куриц уже часам к пяти вечера, приходил к няне Груне чаёвничать. Он с удовольствием пробовал чай из персональной пиалы, высоко запрокидывая голову и пропуская при этом индийский напиток по своему длинному горлышку маленькими глотками, а затем заедал его крохотными кусочками сельповского печенья и плавленого сырка, который любил чрезвычайно. Наевшись от пуза, он покорно отдавал своё петушиное тело в руки няни Груни, которая относила его в сени и осторожно опускала в устланную соломой корзину.
Няня Груня, как обычно, встречала племянника на крыльце с кринкой холодного – из подпола – молока, которую он по традиции с видимым удовольствием выпивал до самого дна: полтора литра молока – единым духом! Этому Альберта научил его, ещё помнивший Германию, дед Отто, почти двухметровый сельский сапожник, бесконечно уважаемый в большом русском селе, потерявшем на войне с немцами почти всех своих мужиков. Кстати, сам Отто пришёл с войны без руки и хромой с двумя орденами Красной Звезды и медалями «За отвагу» и «За боевые заслуги». И Героя ему не дали только потому, что он – Отто Нидерквель. «Знаешь, почему в нас столько молока лезет?» – спросил он как-то внука. И сам же ответил: «А потому, что наша с тобой фамилия переводится с немецкого, как «внутренний источник». С тех пор Альберт стал учить немецкий, в чём в конце концов так преуспел, что вполне свободно мог изъясняться с прохожими на берлинских штрассе и без напряжения понимал экскурсовода под сводами многочисленных немецких музеев и галерей.
Отдышавшись после кринки, Альберт с удовольствием поцеловал няню в её румяную, пахнущую домашним хлебом щёку и по привычке спросил про здоровье, настроение и хозяйственные успехи. И, слава Богу, как здоровье, так и успехи преобладали над недомоганиями и мелкими неприятностями. «Вот с утра немного голова побаливала, – доложила няня, – да Машка (нянина коза) давече герань сожрала, негодяйка. Вот и расстроилась. Но потом думаю, да у меня же этой герани не меряно! Нарастёт ещё. Вон, чай, гляди…», – и с этими словами тётка указала племяннику под окна своей избы, под которыми и в самом деле легко покачивались многочисленные головки красной, розовой и даже белой герани, высаженной няней Груней из цветочных горшков прямо в садовый грунт. Альберт, не удержавшись, подошёл к клумбе и стал с удовольствием вдыхать очень приятный для него (немногие любят герань) гераневый аромат. При этом, лукавый, он хорошо понимал, что няня в это время любуется им.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу