– Блаженный покой, – сказал Лео и остановил машину около небольшого коттеджа. – Это наш дом, и родовое гнездо Мякиненинов, – сообщил профессор внучке.
– Да, конечно, я так и поняла. Помимо ужасного имени у меня теперь ещё и отвратительная фамилия, – буркнула девочка и вышла из машины, шумно захлопнув за собой дверь.
– Тария, а ты знаешь происхождение нашей фамилии? – на полном серьёзе спросил Лео.
– А я должна знать? – усмехнулась Тария. – Хотя, если переводить с финского « mäki» – это значит «холм». Мы вроде как обитатели холмов?
– Да, так и есть, – профессор довольный языковыми познаниями внучки улыбнулся. – Вот ключи, лови! – крикнул он и бросил небольшую связку ключей девочке.
Тария ловко поймала связку, подошла к двери, легко подобрала нужный ключ, открыла нехитрый замок и вошла вовнутрь. Дом обладал неким шармом, с интерьерами из природных материалов: соломы, дерева, льняных тканей, шкур, камня, он выглядел очень уютным. Новая обитательница «старого родового поместья» почувствовала себя на удивление спокойно, комфортно, гармонично. Большая светлая комната на первом этаже с кружевными занавесками на окнах, плетёной, деревянной некрашеной мебелью, переходила в небольшую кухню. Простоту мебели смягчали милые безделушки и аксессуары в сочной, весенне-летней цветовой гамме. По диванам, креслам и стульям были разбросаны мягкие, маленькие подушки с рисунками, имитирующими плетение из соломы. Рядом с книжным шкафом, под старинным абажуром располагалось кресло-качалка. По скрипучей старой лестнице с резными перилами Тария и Лео поднялись на второй этаж.
– Это твои апартаменты, – сообщил профессор. – Я принесу постельное бельё, а ты пока располагайся, – добавил он.
– Да, спасибо, – ответила Тария и обвела нарочито безразличным взглядом свою комнату.
На бревенчатых стенах, вместо картин, были развешаны белые шкуры. В углу располагался небольшой письменный стол, рядом с ним стояла кровать, застеленная лоскутным ярким одеялом. Веселые оранжевые шторы на окне создавали ощущение лета и солнца в комнате, что, безусловно, поднимало настроение. Тария распахнула деревянные ставни и выглянула на улицу. Из окна была видна водонапорная, цвета красной охры, башня – символ Ханко. На улице было пасмурно. Тария всё равно, ещё раз, намазала открытые участки кожи солнцезащитным кремом. По наследству от своего отца она получила страшное генетическое заболевание – «порфирию».
– Хороший день, – сказал Лео, входя в комнату Тарии со стопой постельного белья.
– Да… я тоже гораздо комфортнее себя чувствую в пасмурные дни, – согласилась девочка.
Профессор с горечью посмотрел на внучку. Ему казалось очень несправедливым, что такое юное создание должно так страдать из-за своей болезни и не иметь возможности бывать на солнце.
– Здесь солнца мало. Даже крепкий морской ветер не успевает разгонять грозовые тучи, – сказал профессор.
– Здорово! – как можно более оптимистичным тоном сказала Тария.
Лео видимо почувствовал настроение внучки, оставил её в комнате одну, за что Тария ему была очень благодарна.
– Мы будем есть? – из коридора донёсся голос профессора.
– Конечно, будем, – прозвучал уверенный ответ Тарии.
– Я надеюсь, что ты умеешь готовить? Потому что я в этом не силен, – крикнул профессор.
– Как это «несилён»? – Тария выскочила из своей комнаты на лестницу.
– В холодильнике есть молоко, хлеб, яйца, творог. Приготовь что-нибудь. Кулинарная книга в полке над столом.
– А ты… что будешь делать ты?
– Загляну к нашему соседу и скоро вернусь, – сообщил профессор о своих планах и вышел из дома.
– Отлично, – с досадой проговорила Тария и подбоченилась.
Прошло около часа…
Кухня была похожа на поле после боя. С разделочного стола стекало разбитое яйцо, пол, местами, был посыпан мукой, все ящики кухонной мебели были распахнуты, в раковине возвышалась гора посуды. В воздухе витал запах гари. Тария была немного раздосадована своей неловкостью, но Лео, вошедший в кухню, немного разрядил обстановку:
– О, да ты молодец! Еда выглядит аппетитно, – похвалил он внучку и тут же принялся за чересчур зажаренные гренки и «резиновый омлет».
– Спасибо, – поблагодарила Тария.
Профессор хотел, чтобы внучка чувствовала себя уютно, поэтому не докучал ей с расспросами и разговорами. В конце трапезы, промокнув губы ярко оранжевой салфеткой, профессор сказал:
– У меня для тебя есть подарок.
Читать дальше