Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра в жизнь. Книга 1. Крупье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра в жизнь. Книга 1. Крупье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Очередную партию разыгрывает крупье. Как ловко он тасует карты жизни, как тонко ведёт игру, как элегантно вводит новых игроков, которые поддавшись азарту обстоятельств уже сделали свою самую крупную ставку – свои жизни. Игра пошла ва-банк. Ставки сделаны. Ставок больше нет. Остаётся только с замиранием сердца следить за элегантными действиями крупье – профессионального работника игорного дома под названием «Жизнь».

Игра в жизнь. Книга 1. Крупье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра в жизнь. Книга 1. Крупье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, да, я поняла, – испуганно пробормотала девушка и забежала по лестнице на второй этаж, в свою комнату.

С верхнего этажа были слышны звуки, которые издавал барабан старейшины. Лиза больше не боялась его звуков и знала, что это предупреждение. На душе у неё было тревожно. Лиза торопливо укладывала свои вещи в рюкзак.

– Охотники скоро будут здесь, – предупредил Бикла, появившийся в полукруглом дверном проёме. – Эко задержит их на столько, на сколько, сможет.

– Но ведь у вас соглашение? – вдруг вспомнила Лиза.

– Забудь об этом, они его непременно нарушат.

Молодые люди крадучись выбрались из дома через маленькое окно, на задний двор, миновав который, они скрылись в ближнем лесу «шагающих деревьев». Природа Африки вообще интересна своими природными сокровищами, а это место было просто восхитительным – всё вокруг было словно опутано деревьями, которые, как бы, своими корнями шагали по земле. Вдруг Бикла остановился и стал прислушиваться. Совсем скоро и Лиза услышала гулкий стук, доносившийся со всех сторон.

– Что это?! – спросила Лиза, побагровев от напряжения, которое она испытывала внутри.

– Так охотники сообщают о начале охоты.

– Мамочки-и-и! – завыла Лиза.

– Не бойся. У меня есть план, – обнадёживающе сказал Бикла. – Нам только нужно добраться до «высоких камней».

– Высокие камни… – повторила Лиза, – а зачем нам высокие камни?

– Там тоннели, мы выиграем время, – чуть слышно добавил Бикла.

Сумерки совсем уже сгустились. На небе то появлялась, то тонула в серых облаках луна, при появлении которой очертания местности становились более или менее различимыми. Бежать было неудобно, Лиза то и дело спотыкалась об камни, из которых собственно и состояла дорога, вернее даже будет сказать русло иссохшей реки. Иногда по пути следования попадались трухлявые, выжженные под палящим африканским солнцем пни, которые в свою очередь напоминали о том, что когда-то здесь шумели на ветру красивые деревца. Впереди стали различимыми очертания высоких камней, которые и обозначили начало долины, где находились таинственные подземные ходы. Кто пронизал всю эту местность тайными ходами, глубокими тоннелями, подземными пещерами оставалось загадкой, однако племя старейшины свято хранило в тайне это место от посторонних глаз. Возле большого камня, очертания которого в полумраке напомнили Лизе огромного кита, лежащего на дне морском, был замаскирован вход в один из тоннелей.

– Не бойся, – прошептал Бикла, – всё будет хорошо.

– Как Эко один справится с охотниками? – волновалась Лиза.

– С ним тоже всё будет хорошо, ты не бойся. Эко – лев. Он выберется, заберёт твоего отца, и мы все завтра встретимся. Мы поведём вас в горы, ибо так сложились для вас звёзды. Лиза была слишком взволнована, чтобы уловить веление звёзд, она услышала главное – завтра она будет рядом с отцом. Пробираясь на ощупь по узкому тоннелю Лиза всё время что-то говорила, так как темнота её очень пугала, а разговор немного отвлекал, хотя совершенно не успокаивал.

– Но почему охотники одержимы мыслью пообедать именно мной? – осторожно спросила Лиза, наткнувшись в темноте на спину Биклы.

– Всё это и сложно и просто одновременно. В мире, в котором мы все живём, для каждого из нас есть своя миссия, понимаешь?

– Да.

– Есть силы, которые нам помогают достигнуть нашей цели, а есть силы, которые будут мешать, чтобы мы не смогли исполнить своего предназначения.

– Племя охотников как раз из последних?

– Не совсем так. Иногда через зло может совершаться добро, как бы это противоречиво не звучало. Охотники преследуют свой интерес. Они голодны и хотят поймать желанную добычу. Мы те, кто им противостоит, такова наша миссия сегодня.

– И каковы наши шансы?

– Шансы есть, – успокоил Бикла, – впереди у нас большое путешествие. Ты увидишь настоящую Африку, твой отец найдёт то, зачем он приехал.

– Почему мы сразу не отправились в это путешествие с твоей семьей, Бикла?

– Мы ждали знаков.

– Каких знаков? – не отставала Лиза.

– Охотники, желая зла, по сути, совершили благо. Они показали, что в деревне вам оставаться нельзя, а значит, у вас другая программа. Вы те, кого мы ждали.

– Необычное умозаключение, – рассеянно проговорила Елизавета. – А я словно ребёнок, который мало что понимает и просто играет в свою собственную жизнь, а ты Бикла, как профессиональный крупье в этой партии.

– Крупье?

– Да. Ты – крупье, банкомёт в игорном доме под названием «жизнь». Ты словно ведёшь эту игру, выдаёшь участникам их выигрыши и забираешь проигранные ставки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра в жизнь. Книга 1. Крупье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра в жизнь. Книга 1. Крупье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра в жизнь. Книга 1. Крупье»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра в жизнь. Книга 1. Крупье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x