Маргарита недовольно посмотрела на него, но Джозеф и ухом не повел – профессионал чертов! И вместо нее на вопрос ответил ничего не подозревавший Джордж:
– Да нет, Кертон! Это просто парный портрет моего далекого предка и тезки герцога Джорджа Бэлси и его второй жены-француженки. Никто из нас, кроме отца, естественно, его не видел, потому что он висел в Саутгемптонском замке, где мы никогда не бывали – уж очень он старый и поэтому неудобный для жизни.
– А чем же он так примечателен, что вы решили подарить Марджори именно его? – якобы невинно поинтересовался Кертон.
– О, это довольно грустная для нашей семьи история, – усмехнулся маркиз. – Портретов герцога у нас довольно много, а вот изображение этой дамы было только одно – это, а, куда делись остальные, я не знаю. Я специально поинтересовался у отца, что это была за женщина, потому что о ней в нашей семье не принято говорить. Так вот, эта Анна-Маргарита была гугеноткой и сбежала из Франции после того, как католики вырезали всю ее семью. Она как-то попала в дом Берлимблоу, потом мой предок увидел ее в театре, влюбился, несмотря на солидный возраст, и женился. Для его детей это был настоящий шок, но после его смерти они испытали еще один, гораздо более сильный. Как оказалось, он сумел через Берлимблоу оставить ей огромное состояние. Кстати, мы сейчас находимся в том самом доме, который он купил, чтобы ей было, где жить, после его смерти.
– Ну, может быть, он позаботился не столько о ней, сколько об их детях? – спросила Джоан.
– Детей не было! – ответил Джордж. – Возраст у предка был весьма солидный, да и болен он был неизлечимо.
– Говорили, он ее очень сильно любил, – тихо сказала Элеонор. – И она его тоже, потому что больше замуж так и не вышла.
– Не вышла, но, как гласят фамильные хроники, погуляла она потом на славу. Даже королем Яковом вертела, как мальчишкой, а потом и его сыном, хотя и была старшего его, – добавил Джордж.
– И какова же ее дальнейшая судьба? – спросил Кертон. – Похоронена в вашем фамильном склепе?
– О, нет! – покачал головой маркиз. – Она уехала на родину во Францию, где и скончалась, оставив свое состояние компаньонке. Нет, чтобы о родных подумать!
– Так они же ее не любили, – пожал плечами Кертон и спросил: – И что, никто никогда не пытался?..
– Оспорить распоряжение ее мужа? – продолжил Джордж и невесело рассмеялся. – Так каждый герцог Бэлси начинал с этого. Первым был пасынок Анны-Маргариты, но… – он развел руками. – Берлимблоу хорошо знают свое дело. И теперь это состояние в руках нашей уважаемой хозяйки, – он чуть поклонился в сторону Маргариты.
– Отрадно видеть, что вы, не унаследовали неприязнь ваших предков к владелице спорного состояния, – галантно заметил Джозеф. – И даже преподнесли ей портрет женщины, которой она им обязана.
– Нужно воспринимать жизнь реально, – пожал плечами Джордж.
Дальнейшая беседа была самой обыденной: о погоде, о планах Маргариты на будущее, о достопримечательностях Лондона, который, как думали гости, она никогда не видела, и которые ей обязательно нужно посмотреть. Словом, обо всем понемногу. Конечно же, не обошли вниманием и найденный ею тайник с сокровищами. Главным образом, всех интересовало, что она собирается с ними делать?
– А пусть будет! – рассмеялась Маргарита.
И тут вдруг в коридоре раздался шум и чей-то вскрик. Озадаченная Маргарита поднялась, чтобы пойти и посмотреть, что случилось, но успела только выйти из-за стола, когда в гостиную ворвалась Вики. Именно ворвалась. Растрепанная, со сверкавшими гневом глазами, она готова была разорваться от переполнявших ее эмоций и высказаться, невзирая на приличия. Но тут она увидела Кертона и осела, как резко остановленная на скаку лошадь.
– Здравствуй, Вики, – холодно сказала Маргарита. – Не помню, чтобы я тебя приглашала, и поэтому уж никак не ждала. У вас что-то случилось, раз ты такая возбужденная? – Та с огромным трудом взяла себя в руки, но ничего не ответила. – Позвольте представить вам дочь моего опекуна мисс Виктори Берлимблоу, – без малейших признаков радушия сказала она.
– Ну, кто же в Лондоне не знает мисс Берлимблоу? – с непонятной пока ей интонацией произнес Джордж.
Элеонор же ограничилась простым кивком головы и не произнесла ни звука, но вот выражение ее лица, на котором отразилось лишь брезгливое презрение, говорило само за себя. Такое поведение маркиза с сестрой сильно озадачило Маргариту, но сейчас ей было некогда с этим разбираться – все ее внимание было обращено на Вики, которая в любой момент могла выкинуть такое, что потом уже ее пришлось бы в буквальном смысле этого слова выкидывать из этого дома.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу