От трупов бандюганов избавились немедленно, их вынесли через служебную дверь во двор и погрузили в грузовик.
Когда я увидел, как шикарно одеты ребята Сальери, я подумал, что работать на него не так уж и плохо. Кроме того мне нечего было терять. Морелло охотился за мной, поэтому оставаться таксистом было опасно. Перспектива получать деньги Сальери была не такой уж безрадостной.
Как я обычно говорю: «Лучше помирать молодым и при деньгах».
3. Вечеринка с коктейлями
Мы сидели в закрытой комнате бара. По совместительству это место служило хозяину кабинетом, конференц-залом, да и просто комнатой отдыха для vip-гостей.
Здесь не было окон, единственная дверь вела в общий зал.
В центре кабинета под круглым, покрытым бахромой абажуром, стоял большой дубовый стол. Стены обиты зеленным бархатом, вероятно, приплывшем из Европы. В углах высокие китайские вазы династии Цинь. Обставлена комната со вкусом. Дураку понятно, что хозяин заведения не бедный человек.
В жизни моей не довелось встречаться с людьми подобного сорта. Не раз мне попадались воришки или драчуны. Но эти парни крепко обосновались в высшей лиге.
Дон восседал во главе стола с толстой сигарой в руке. Лицо покрыто морщинами, чуть седоватые русые волосы предательски выдают его возраст. В свои пятьдесят с небольшим легко можно записать этого человека в стариковскую группу.
– Похоже, что Морелло, действительно, решил рассердить меня. Однако, я разумный человек.
Дон незаметно улыбнулся.
– Как тебя зовут, сынок?
– Томас Анджело.
Хозяин кивнул. Этим жестом он подчеркнул, что приветствует новое лицо в его окружении. Глубоко затянув дыв, кончик сигары засветил ярко жёлто-красным цветом.
– Я решил дать тебе шанс, Томми. Мне нравятся новые лица. Мы здесь одна большая семья. Ты уже знаешь Поли и Сэма.
Эти паршивцы хитро улыбаются, вот уж не думал что увижу их ещё раз.
Дон по-хозяйски обвёл помещение руками.
– А вот, Фрэнк, моя правая рука.
За спиной у дона стоял суховатый мужчина примерно того же возраста что и шеф. Но вот костюмчик его даст сто очков вперед любому из присутствующих. Не скажу что парни Сальери выглядят плохо, как и сам дон. Но всетаки костюм у Френка говорит о многом. Мне встречались такие люди в Деловом районе, когда я еще работал таксистом. Они всегда выбриты и причесаны, приятно пахнут. Запонки с бриллиантами и очки в золотой оправе. Правда, у Френка на носу заняло место пенсне, но я был прав, золотое.
– Он имеет дело с легальной стороной нашего бизнеса. За стойкой стоит Луиджи. Это дело не такое простое, но Луиджи отлично готовит. Поли познакомит тебя с Винченцо и Ральфом. У нас ещё много людей. Ну пока ты знаешь достаточно. Теперь слушай внимательно.
Сальери вынул сигару и слегка подался вперед. Он заговорил тихо, будто опасаясь, что за стенкой скрывается шпион и пытается выудить важную информацию.
– У нас есть несколько правил: никогда не переходи дорогу полицейским, мы им платим и тебя они не тронут. Но если зайти слишком далеко, они придут за тобой, платим мы или нет. Если тебя арестуют, ничего не говори, и мы позаботимся о тебе. Я могу отблагодарить тех, кто мне помогает. А из тех, кто предал меня, мало кто выжил. Копишь?
– Да, мистер Сальери.
– Я рад. Сегодня я дам тебя возможность рассчитаться с ублюдками, которые испортили твоё такси. Проверим тебя.
У Морелло есть бар, куда ходят все его гориллы. Все они паркуют свои машины за забором, возле бара. Если ты парень что надо, завтра утром их там уже не будет. Хе-хе-хе. Поли пойдёт с тобой на всякий случай. Зайдите к Винченцо за снаряжением и к Ральфу за машиной.
Поли подтолкнул меня плечом, разговор окончен и нам пора уходить. Френк проводил нас взглядом. Только когда мы вышли из комнаты, он повернулся к дону.
– Я не стал бы ему так доверять, он похоже колеблется. Он принял твоё предложение, потому что у него нет выбора.
– Посмотрим, Фрэнк, посмотрим. Меня больше интересует, что собирается делать Морелло. Неужели он решил начать войну?
Поли прихрамывал на одну ногу. После известных мне событий, он еще не совсем поправился. Мой новый напарник шел впереди меня, поэтому мы двигались медленно. Да лестница узкая, та что во дворе, вела на второй этаж ресторана.
– Винченцо – оружейный эксперт дона. Они знают друг друга с младенчества. Достанет тебе всё, что угодно от томми до гаубицы. Вини он такой. Всегда навещаю его перед работой.
Поли отворил дверь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу