Олег Пискунов - Песочные Часы. Фантастический роман

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Пискунов - Песочные Часы. Фантастический роман» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песочные Часы. Фантастический роман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песочные Часы. Фантастический роман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Заключив коварного демона в Талисман Лидара в мире Зеркального Дерева, путешественник и писатель Павел Дудин попадает в Обитаемые Миры. И теперь, чтобы вернуться в свое измерение, Павлу необходимо разыскать «Песочные часы» – таинственный артефакт исчезнувшей космической расы Древних.

Песочные Часы. Фантастический роман — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песочные Часы. Фантастический роман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старый волшебник хотел драться с другим магом, значит, ковер летит к этому таинственному Муритану.

– Свою сумку я все равно заберу, – над ковром появилось полупрозрачное изображение умершего старика. – Она ведь моя!

Летающий призрак замахнулся на меня и схватил сумку с волшебными снастями.

– Ты никогда не попадешь домой, слышишь, никогда! Тебя убьет любовь и ты, обескровленный, навсегда останешься в этом мире. Будешь ходячим трупом, вот мое проклятие для тебя. – Призрак протянул ко мне свои уродливые, длинные руки и растворился в воздухе вместе с своей сумкой…

Многовато событий для начала, плюс только что приобретенное проклятие. Я лег на спину, а то как-то непривычно лететь на плоском летающем средстве, не имеющем поручней.

Летающий ковер сделал плавный разворот и медленно пошел на снижение. В воздухе запахло грозой, в небе сверкали длинные грозди молний. Здесь молнии не голубые, как на Земле, а малиновые и красные. Я зачарованно смотрел в небеса, небесные электрические разряды проскакивали и между облаков. Но эти небольшие молнии имели ядовито желтый цвет, иногда возникали изумрудные молнии. Эта небесная цветомузыка завораживала и притягивала взгляд. Я посмотрел вниз, теперь ковер летел на небольшой высоте. Он шел на посадку к полуразрушенному зданию, одиноко скучающему среди каменной пустыни. Строение напоминало полуразрушенный дворец Цезаря времен Римской империи. Не здесь ли живет таинственный Муритан? Примет меня за своего врага и спалит в небе без разбору? Кто этих магов разберет?

Рядом с упавшей колонной стоял лысый человек, закутанный в огромный кожаный плащ до пят, признак огромного богатства хозяина. Его левая рука была поднята над головой, правой Муритан сжимал рукоять огромного двуручного меча. Блики от молний так и искрились на его зеркальном лезвии. На лбу волшебника была вытатуирована спираль, глаза мага сияли зловещим, зеленым цветом.

Когда ковер-самолет подобрался вплотную к парадному входу, челюсть волшебника отвисла, а меч со звоном упал на мраморные плиты. Он ведь ожидал не меня, мой ковер резко затормозил и приземлился на голову Муритана. Теперь волшебный ковер стал обычным половиком, и мы оба покатились на белые мраморные плиты…

Глава 4. Магический талисман

– Слезайте с меня, – заорал маг, – вы мне палец сломали идиот!

Мы с ним оба пулей выскочили из-под ковра, Муритан схватил упавший меч, а я инстинктивно, выставил вперед сжатые в кулаки руки.

Незнакомец медленно опустил свое оружие и минут пять разглядывал мое уставшее лицо, видимо я выглядел как-то по-особенному.

– Кто вы? А где Курунелл? – Лукавые, проницательные и живые, как ртуть оранжевые глазки лысого волшебника скользили по моему телу. – Вас я не боюсь, я вижу, что вы пока далеки от настоящей магии.

– У нас говорят так: сначала накорми, напои, в баньке попарь, спать уложи, а потом и вопросы задавай. – Нагло сказал я.

Мои коленки легонько подрагивали и зубы начинали выстукивать странную дробь. Я не должен бояться, успокаивал себя я. Ну волшебник, подумаешь…

– И у нас так говорят, но я сделаю совсем наоборот, скажите куда вы дели хозяина ковра? Тот ополоумевший старикан все время прилетал со мной драться, и я всегда его побеждал. Он каждый раз, еле-еле уносил отсюда ноги и потом снова возвращался. Я никогда не воспринимал его слишком серьезно. Пойдемте в дом, там вы мне все и расскажите. Пока могу предложить лишь стакан красного вина. А может, я убью вас, каким-нибудь экзотическим способом или просто замурую в стенах своего дворца.

Со своими коленками я справился, а зубы продолжали слабо постукивать.

– Очень жаль старика, – сказал Муритан, выслушав мой рассказ, но, увы, он мог распылить. Так что в данной ситуации вы поступили вполне разумно. Вот только мне совсем непонятно, зачем вас в наш мир закинули? Повторите, что сказала незнакомка со шрамом?

– Найдите талисман Лидара. – Ответил я.

– Видимо, ваше неожиданное появление, связано с этим самым талисманом. Когда вы разгадаете эту загадку, обязательно со мной поделитесь открытием. А теперь я вас накормлю, напою, в баньке вы сами попаритесь, и спать уложу. Потом расскажу про интересующий вас талисман и покажу вам свое хозяйство. Раньше я не встречал пришельцев из других миров и поэтому, я прощаю вам свой сломанный палец, любому другому уже давно бы голову с плеч снес, так что не стучите зубами, убивать вас не буду. – Муритан проводил меня в небольшую комнату. – С проклятьем будьте поосторожней, если избегать того, что сказано, его можно обойти, так что не спите с женщинами этого мира, – он нехорошо засмеялся, – и не влюбляйтесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песочные Часы. Фантастический роман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песочные Часы. Фантастический роман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песочные Часы. Фантастический роман»

Обсуждение, отзывы о книге «Песочные Часы. Фантастический роман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x