– Он ее ровесник, понимаете?
– Ну и что?
– Да где они жить собираются?!
– Кстати, а где?
– В маленькой комнате в коммуналке…
– Вполне, – ответила я на развороте.
Сергей Викторович притянул меня, отдалил, притянул вновь и заглянул в глаза:
– Я категорически против их брака.
– Поздно. Ваша сестра выросла и влюбилась.
– Подобных влюбленностей будет миллион.
– Это у вас так, а ей повезло гораздо больше.
– Что?
Мы могли обмениваться лишь короткими фразами, приходилось быстро выбирать главное, а затем молниеносно произносить. Не сомневаюсь, наше танго победило бы в конкурсе на самое страстное: слишком много слов мы не успевали сказать друг другу, они бежали по телу электрическим током, заставляя сближаться и отдаляться.
– Вы наступили мне на ногу.
– Дурацкий танец…
– И до перелома костей сжали руку, надеюсь, случайно, – я мило улыбнулась, не сомневаясь, что задену один из оголенных нервов.
– Можете не сомневаться!
– Сергей Викторович, помиритесь с сестрой, она ждет.
Музыка оборвалась так же быстро, как и началась. Мы тяжело дышали, хотя во время танго особых физических нагрузок не испытывали, а может, попросту не замечали их. Зал взорвался щедрыми аплодисментами, и несколько секунд мы стояли неподвижно на расстоянии полуметра, договаривая и споря глазами. Наверное, нам бы и десяти танцев не хватило, чтобы закончить спор.
– Хотел бы я знать, о чем вы сейчас думаете, – ворчливо произнес Сергей Викторович.
– Мне пора уходить, – ответила я и, выдержав изучающий взгляд серых глаз, направилась в кухню, где шеф продолжал творить чудеса, а повара привычно и четко укладывали на тарелки телятину, спаржу, шпинат, креветки, авокадо, короткие стебельки зелени…
Сердце колотилось – да. Вполне объяснимо. Танго не прощает слабости, мне пришлось оставаться стойкой до самого последнего па, и это приятно. Что может быть бездарнее вялой, безликой битвы, не знающей звона шпаг? Сонная перебранка не оставит в душе огня, толкающего на новые подвиги, а у меня теперь огня предостаточно, до конца лета точно хватит.
– Наталья Андреевна, это вам, – менеджер Катя подошла и протянула сложенную бумажную салфетку, уголки помялись и чуть вздрагивали, будто им не терпелось рассказать, какие испытания выпали на их долю, и чем все закончилось. – Мужчина, с которым вы танцевали, просил передать.
Чуть помедлив, дав себе возможность угадать, к какому решению пришел Сергей Викторович, перебрав несколько кардинально разных вариантов, я развернула салфетку и прочитала:
«Возможно, вы в чем-то правы.
Но если бы вы только знали, как трудно это признать…»
– Он все еще сидит у окна один? – спросила я.
– Да. И ничего не ест.
– Два эспрессо и два шоколадных фондана с ванильным мороженым для нас, пожалуйста.
Флейта-пикколо – малая флейта, деревянный духовой музыкальный инструмент, обладающий пронзительным свистящим тембром.
Челеста – небольшой клавишно-ударный инструмент, похожий на пианино.
Арпеджированные аккорды – звуковые группы, происходящие от раздробления аккордов.
Фортиссимо – очень громко (итал.).
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу