«Странно. Может, они ещё не начали?» – но как только Дрезден успела об этом подумать, дверь с явным приложенным усилием открылась, и появился господин Доусон, её начальник.
– Вы принесли бумаги?
Немного опешив, и не успев прийти в себя, Дрезден лишь молча протянула собранные документы. Господин Доусон просмотрел каждый, проверив всё ли на месте. Ему приходилось часто отвлекаться и поправлять очки, которые так и норовили соскользнуть с его носа на пол.
– Хорошо, на сегодня всё. Вы можете идти домой.
Мистер Доусон закрыл дверь. Постояв немного, и пытаясь уловить всё же чьи-то голоса, безуспешно, Дрезден отправилась в свой кабинет, собрала вещи, и отправилась домой.
– Кто это был?
– Всего лишь секретарь, занесла оставшийся материал.
– Я думал, она должна была его передать доверенному лицу.
– Я его отпустил, нам не нужно, чтобы сегодня крутилось много людей в офисе.
– Поэтому я и предлагал провести это собрание в Заведении! Там кроме наших никого нет! И охрана всегда у ворот!
– Так-то оно так, но вот хотелось бы вам остаться там на ночь? И слушать скрежетание и крики лабораторных крыс? Не думаю.
Собеседник не нашёлся, что ответить господину Доусону. Никому бы не хотелось остаться ночевать в той конторе.
– Я думаю пора приступать. Нам слишком много нужно обсудить сегодня, а также нам всем хочется добраться домой до сигнала.
В кабинете было пять человек. Мистер Доусон был низок ростом, но его громогласный голос не позволял видеть в нём неравного вам. Его хотелось слушать и слышать. Мужчина, который нервно ёрзал на стуле и был собеседником Доусона, звали господин Клаудс. Вскоре ему была назначена пресс-конференция. Его маленькие глаза часто моргали. Дыхание было учащенным, со стрессом он привык справляться с помощью алкоголя, но сейчас это было под строжайшим запретом. Пятна пота на его рубашке становились всё больше, а сам Клаудс казался, что вот-вот исчезнет и растворится в воздухе, так сильно он пытался сделать своё тело меньше, чтобы хоть как-то почувствовать спокойствие.
Две женщины, которые сидели рядом были сестрами, их обеих звали госпожа Млость. Хотя может показаться, что данный факт, способен затруднить беседу, но сестры всегда знали, к кому обращаются или чья очередь отвечать. Их яркие зелёные глаза, казалось бы, всё фиксировали и записывали где-то внутри своих миленьких головок, пряча за длинными светлыми волосами. Их платья никогда не издавали звука при движении, также, как и их обувь. Иногда господин Доусон называл их бесшумными сестричками Млость. Именно они были ответственны за работу в лабораториях.
Господин Васон сидел в углу и редко участвовал в разговорах, он отвечал за чистоту Заведения, за все отделы, что представлялось колоссальной работой. В его обязанности входила не только уборка, но и «зачистка», о которой присутствующие старались умалчивать. Морщины окаймляли его лицо, а тонкие губы постоянно нуждались в увлажнении, иначе трескались каждую неделю и очень долго заживали. Обычно он сидел с закрытыми глазами и лишь шумно вдыхал воздух носом, тем самым напоминая о своём присутствии.
Господин Доусон был ответственен за связь со СМИ и встречи правления. В своё время он сложил обязанности по контролю и обучению солдат на одну из сестричек Млость, которая с радостью её выполняла. Мистеру Клаудсу был поручен транспортный отдел.
На собрании не хватало ещё двух человек, но они редко появлялись на них. Их задачи были распределены между контролем персонала, связью с соседними городами, и организацией сервиса по ремонту крудов, выдачей необходимого материала.
Все остальные функции для поддержания города были распределены между служащими более мелких должностей, которые менялись довольно часто. Но в годы господства Они, это было закономерным событием.
– Что я должен сказать на конференции?
Вдруг нервно спросил, а точнее выкрикнул господин Клаудс. Напряжение давало о себе знать.
– Мистер Клаудс, думаю, что этот вопрос может подождать, у нас есть другие…
– Нет, погодите-ка! Этот вопрос не может ждать! Вы же знаете, как я нервничаю по этому поводу! Я не умел никогда красиво говорить, это всё этот чертов жребий! И как меня угораздило.
– Мистер Клаудс, да не переживайте вы так! В прошлый раз вы замечательно справились! – отозвалась одна из сестер Млость
– В прошлый раз я был совсем юнцом, и не успел выпить такое количество выпивки, чтобы избавиться от кошмаров, которых я успел насмотреться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу