– Ставить в нужное положение, – твоя работа, а не моя. Многие мужики позавидовали бы твоей работе, Рич, если бы знали о ней. Однако, увы, твоя работа секретная!
С этими словами, в каждом из которых сквозил яд женского сарказма, Маргарита вышла из спальни и с чувством праведного возмущения хлопнула дверью. Хантер невозмутимо почесал наголо обритую голову указательным и средним пальцами, между которыми по-прежнему была зажата зажжённая сигара.
Похоже, Ричард Хантер давно привык к безобидным вспышкам своей секретной сотрудницы. Маленький недостаток с лихвой компенсировался умением контачить с нужными людьми и редкой способностью полностью снимать напряжение, неделями копящееся на столь сумасшедшей работе, когда некогда думать о себе. Такое образцово работающее бархатное тело найти не так просто, как некоторым, может быть, кажется.
Вдруг дверь спальной комнаты резко распахнулась. Хантер лениво повёл глазом вбок.
Маргарита, готовясь принять душ, успела сдёрнуть с халата пояс, и халат распахнулся, приоткрыв белеющие прелести.
– Рич, а на яхте что делать?
– Наблюдать. В постель к Полу не лезь!
Маргарита снова с шумом раздражённо захлопнула дверь. Хантер долгим холодным взглядом уставился в пространство.
Вдруг дверь снова открылась. Он снова лениво повёл глаза вбок.
– Марго, хватит паясничать. Через сорок минут я должен быть у адмирала Керри. Освободи мне душ!
Однако на этот раз то была не Маргарита. В комнату вбежал милый курчавый спаниель с тапочками Хантера в зубах. Он поднёс тапочки, умилительно прося таким образом вывести его на улицу, но майор, сочно выругавшись, грубо отпихнул собаку босой ступней.
9
В кабинете адмирала Керри, нежно освещаемом утренним лондонским солнцем, было красиво, как в цветочной оранжерее. Слева от массивного рабочего стола светилось окно, прикрытое полупрозрачными коричневыми шторами под цвет ореха, который господствовал во всей обстановке кабинета. Трудно поверить, но именно это окно было главной адмиральской отдушиной.
Целая коллекция розовых маргариток в горшках, обмотанных бежевого цвета материей и обвязанных декоративными верёвочками, гордо выстроилась в ряд на широком и длинном подоконнике. Соседнее здание слегка затеняло подоконник, от оконного стекла тянуло октябрьской прохладой, и ненаглядным питомицам адмирала здесь было довольно-таки комфортно.
Керри, худой и прямой, как оглобля, седовласый старикан с лицом младенца и бесцветными глазами глубокого пенсионера, все мечты которого теперь лишь о саде и внуках, на самом деле знал толк не только в цветах, однако форма адмирала Королевских военно-морских сил, хоть и была идеально подогнана к его угловатой фигуре, тем не менее, смотрелась нелепо. Домашний халат, кажется, был бы намного более органичным.
Адмирал отошёл от окна, прошёл мимо своего рабочего стола и расположился в кресле у кофейного столика, на котором белели две чашки, наполненные чёрным кофе. В соседнем кресле сидел, свободно закинув ногу на ногу, Хантер. Он был в форме майора Королевских Военно-морских сил и выглядел в ней настоящим красавцем.
Кажется, что в обществе адмирала майор чувствовал себя довольно непринуждённо. Разговор шёл неторопливо и на хорошем английском языке.
Вдруг Хантер произнёс фразу, которая мгновенно насторожила старого морского волка.
– Компромат на Кольцова помещён моим агентом в зуб русского моряка-подводника.
Керри встрепенулся.
– Всё ли продумано, ребёнок?
– Судите сами, сэр. Первое. Мы получаем заветный компромат на зарвавшегося Кольцова. Второе. С помощью информации о русском военном моряке-перебежчике выставляем прогнивший режим Кольцова на посмешище.
Хантер говорил весомо и уверенно, но, похоже, его слова не произвели особого впечатления на адмирала. Керри взял в руку чашку с кофе. Хантер, словно по команде, сделал то же самое.
Кэрри поднёс край чашки к тонким бледным губам, однако не стал пить, – резко покачал головой.
– Я не о том. Затея с зубом мне кажется экстравагантной!
– Разве кто-то подумает, что выбитые и вставленные зубы имеют какое-то значение?
Хантер невозмутимо глотнул из чашечки, в то время как Керри медлил пить кофе, продолжая держать край чашки у своего рта, чётко очерченного, сухого и прямого. Высокопоставленный старикан с милой улыбкой посмотрел на своего спокойного, как удав, молодого подчинённого. Тот с не менее милой улыбкой посмотрел в ответ.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу