Гвейн Гамильтон - Моя жизнь с русскими. Или Свой среди чужих

Здесь есть возможность читать онлайн «Гвейн Гамильтон - Моя жизнь с русскими. Или Свой среди чужих» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Array Литагент «Ридеро», Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Моя жизнь с русскими. Или Свой среди чужих: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Моя жизнь с русскими. Или Свой среди чужих»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гвэйн Гамильтон (Gwain Hamilton), преподаватель из Канады, много лет работал в разных городах России учителем английского языка. За время работы прочувствовал жизнь как российской глубинки, так и столицы. Изучение русского языка, чтение классиков (Гвейн большой почитатель М. Ю. Зощенко), общение с простыми и не очень гражданами способствуют постижению глубин загадочной российской души и не менее загадочного российского быта.

Моя жизнь с русскими. Или Свой среди чужих — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Моя жизнь с русскими. Или Свой среди чужих», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Были, конечно. И я тоже не считал себя грязным. Были такие большие, что боже упаси.

– А что, говорю, ты уезжаешь? Ты же собирался навсегда остаться?

– Знаешь, говорит, я и до сих пор хочу, но не могу. Вполне ладно начал существовать в Питере, но что-то не так. Идя по улице, не чувствую себя вполне расслабленно. Ходить вечером боюсь, самую малость. И это страшно. Раньше такого не было. Не знаю, с чего бы это так случилось.

Один мой студент, парень нашего возраста, пригласил в ресторан. Молодой парень, с мускулами, так что, если надо было бы идти домой после заката, Бэн мог бы не бояться.

Сидели мы все вместе за столом и пили пиво. Девушка какая-то пришла с этим студентом, и он выделил ей все внимание, что, в принципе, объяснимо. Только, нам было неловко разговаривать между собой на английском, потому что она не говорила, и хотя они на нас вроде не обращали внимания, все же неправильно. Время от времени он к нам тоже поворачивался, рассказывал какие-нибудь малость некорректные анекдоты про прапорщиков и девушек. Так что мы тоже пытались на русском, и Бэн по течению некоторого времени начал немножко пьянеть, стал более раскованным, хохотал после анекдотов из чувства доброжелательности, хотел объединить весь мир любовью и всех, кто сидел за нашим столом. Начал он к ним обращать свои мысли тоже.

– Друзья, говорит, дорогие друзья. Слушайте, я хочу с вами теперь поделиться своими мыслями.

– Заочно, – проговорил сквозь зубы мой студент, так, чтобы только девушка услышала, и повернулся к ней, издеваясь выражением лица.

Бэн не расслышал и слишком сердечно хотел говорить, чтобы полностью понять.

– В России, – говорит, – писатели всегда были пророки, глашатаи. Слушали тех, кто раньше говорил, и отвечали, иногда соглашаясь, а иногда нет. У нас это не так. У нас самые великие писатели пытались просто говорить хотя бы какую-то, хотя бы малюсенькую, – Бэн показывал пальцем, какую малюсенькую, глаза горели любовью, – истину. Есть одно исключение, ну два. Это Шекспир, чуть-чуть, и Даниэль Дефо, писатель Робинзона Крузо. Только они обнимали истину всеми своими руками и говорили, как русский писатель, русским масштабом. Представьте тогда, каково читать Робинзона Крузо на русском языке! Русский масштаб, с английского оригинала! Хотя, ну, вы, вообщем-то, русские, – растерялся он.– Вы читали Робинзона Крузо?!

– Да, замечательно провел время, читая его. А ты, не «хочешь ешо пит»? – говорил студент с английским акцентом, совсем не правильно сделав звуки твердыми, когда сущность акцента Бэна была в мягкости. Вроде не заметил Бэн. Мы еще послушали пару непристойных анекдотов и готовились пойти домой.

– Очен, – говорит студент, – приятно било тебя встретит.

Бэн достаточно выпил, чтобы не слишком бояться, и мы поймали такси и поехали домой. На следующее утро он уехал, и я его больше не видел.

Закон и связь

Жизнь полна неуловимых вещей. Воздух ими переполнен – разными понятиями, радиоволнами, мобильными телефонами, законами. Для пройдох они не помеха, а очень даже наоборот, а для других – помеха и очередное испытание.

Прохожу мимо торгового комплекса каждый день по дороге на работу. Со временем начал замечать, что какой-то там один магазин пользуется большей авторитетностью у покупателей, чем остальные. Магазин мобильных телефонов. Нет необходимости подходить ближе, чтобы понять, что эти мобильные телефоны – серьезные штуки, и что продающие их – тоже не подарки, ревнивые. Ни перед чем не останавливаются, чтоб свой авторитет приподнять. То какие-то громкие акции проходят на раздевание, то раздают бесплатные сим-карты, то что-то с обезьянками из зоопарка делают. Проходить даже страшно стало – такая там всегда толпа возбужденная. Проходить стало трудно без того, чтоб не краснеть.

Но не об этом хочу я. Хотя мартышка мне в рожу чуть не влепила, когда я отказался взять сим-карту.

– У меня-то нет мобильного, гражданка, – говорю. – Зачем мне ваши серьезные штуки? – Но попробуй объяснить это возбужденной мартышке, рыбий глаз.

Да не об этом хочу я. А вот о чем: значит и я, башковитый, все-таки тоже дошел до того, чтоб мобильник себе купить. И так как не знал другого магазина, пошел в сей, на углу. Подходил и не краснел. Ну, кто живет теперь без мобильного? Двадцать или там тридцать лет назад можно было еще как-то обойтись, а теперь – тебе даже в глаза не посмотрят, если узнают, что у тебя нет мобильного. Всерьез тебя не воспримет даже самая нечеловеческая мартышка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Моя жизнь с русскими. Или Свой среди чужих»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Моя жизнь с русскими. Или Свой среди чужих» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Талгат Сабденов
Иэн Дуглас-Гамильтон - Жизнь среди слонов
Иэн Дуглас-Гамильтон
Гвейн Гамильтон - Английский для русских
Гвейн Гамильтон
Георгий Смородинский - Чужой среди чужих [litres]
Георгий Смородинский
Отзывы о книге «Моя жизнь с русскими. Или Свой среди чужих»

Обсуждение, отзывы о книге «Моя жизнь с русскими. Или Свой среди чужих» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x