Виктория Габышева - Любовь, или Пускай смеются дети (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Габышева - Любовь, или Пускай смеются дети (сборник)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «1 редакция», Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь, или Пускай смеются дети (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь, или Пускай смеются дети (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У Кати было несчастливое детство: мать настолько сильно любила отца, что для нее не существовало больше никого. Вот и выросла девочка с ощущением сиротства, с обидой на мать и подсознательной готовностью повторить ее судьбу… Так начинается рассказ Маши Трауб. А в рассказе Андрея Геласимова ситуация противоположная – даже страшный ярлык неполноценного ребенка не мешает матери по-настоящему любить свое дитя.
В этом сборнике – рассказы о детях, смеющихся и плачущих, счастливых и несчастных, которые ждут самого главного – любви.

Любовь, или Пускай смеются дети (сборник) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь, или Пускай смеются дети (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Там, – ответила я и показала рукой в сторону Капсельской долины.

– А ты чего ж здесь? – поинтересовался «живодер» и посмотрел на меня с сочувствием.

– Инструктор, – похоже, ко мне начал возвращаться дар речи.

– Ох уж мне этот инструктор! – хмыкнул всадник и спрыгнул на землю: – Трр, Мустанг!

Конь встал как вкопанный, а его хозяин стащил меня с моей полупони, как куль с мукой.

– Не боись! – бодро скомандовал «живодер» и помог мне вставить ногу в стремя. – Толкайся! – приказал он, а я с тоской сообразила, что никого мое мнение не интересует.

В седле я очутилась незаметно для себя и сразу же зажмурилась, чтобы не смотреть вниз. «Живодер» через пару секунд оказался у меня за спиной и представился:

– Я Билл.

– Кто? – не поверила я своим ушам.

– Вообще-то Богдан, – исправился он и прикрикнул: – Муста-а-анг! Чап!

После этого «Чап!» мы полетели, и вскоре я почувствовала: мой страх понемногу улетучивается. По совету своего спутника я начала приговаривать: «Опля!» и даже привставать на стременах.

– Не бойся! – кричал мне в ухо Богдан, пытаясь перекричать ветер. – Потрогай его!

И я послушно касалась рукой горячей и влажной шеи лошади. Я была счастлива.

Вскоре остались далеко позади не только конеферма, но и весь караван, во главе которого ехала моя мама на полусонном Драконе. Пролетая мимо них вместе с «живодером», я даже успела заметить, какие у них у всех довольные лица.

– Мама! – заорала я изо всех сил. – Посмотри на меня! Это Мустанг! Это Билл! Это море! Как здорово!

Может быть, моя мама тоже умудрилась что-то прокричать мне в ответ, но я ничего не услышала, потому что Богдан поднял лошадь на дыбы, а потом загнал ее в море, и мы пронеслись по его кромке, вымокнув под брызгами, поднятыми Мустангом.

Дорога обратно мне показалась вдвое короче. Караван лошадей пустили в галоп по Капсельской долине, и впереди всех мчались мы: Мустанг, Билл и я. Горячий воздух обжигал мне лицо, под ногами неслась земля, и во мне больше не было страха.

Наконец-то добравшись до конефермы, встревоженная мама чуть не задушила меня в объятиях.

– Господи! – запричитала она. – Какая же я бестолковая мать!

– Очень даже толковая, – как могла, утешила я ее и погладила по голове. – Ты же сама говорила: «Клин клином!»

– Беру свои слова обратно! – объявила она во всеуслышание, а потом хитро на меня посмотрела: «Получилось, что ли?»

И что я могла ей сказать? Просто повторить в сто первый раз знаменитое «клин клином». Подтверждаю – работает!

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь, или Пускай смеются дети (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь, или Пускай смеются дети (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь, или Пускай смеются дети (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь, или Пускай смеются дети (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x