• Пожаловаться

Линди Вудхед: Мистер Селфридж

Здесь есть возможность читать онлайн «Линди Вудхед: Мистер Селфридж» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2015, ISBN: 978-5-17-080640-9, издательство: Array Литагент «АСТ», категория: foreign_contemporary / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Линди Вудхед Мистер Селфридж
  • Название:
    Мистер Селфридж
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Жанр:
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-17-080640-9
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мистер Селфридж: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мистер Селфридж»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Реклама – двигатель торговли», «Покупатель всегда прав»… Автор этих слов – Гарри Гордон Селфридж, человек, который преобразил и сделал шопинг таким, каким мы видим его сегодня. Его не понимали. Над ним смеялись. Ему прочили неминуемый крах. А он создал уникальный торговый центр, который и по сей день носит его имя и остается символом соблазна для модников и модниц всех стран и народов. Первый моноплан, перелетевший Ла-Манш, и первые «живые витрины». Первый телевизор и новомодные автомобили. Первые сезонные распродажи и первые «открытые» отделы парфюмерии и косметики. Первые дефиле мод и первый «ресторанный» этаж. Все это представил покупателям он – Гарри Гордон Селфридж, талантливый, обятельный и дерзкий гений бизнеса. Его обожали и ненавидели. Он был окружен красивыми женщинами и всемирными знаменитостями: русская балерина Анна Павлова, французский летчик Луи Блерио, звезды Уимблдона… В его жизни было все: взлеты и падения, богатство и нищета, радость успеха и боль утрат. Каким же он был – Гарри Селфридж, человек, совершивший революцию в мире торговли и разбивший не одно женское сердце? Читайте об этом в прекрасной книге Линди Вудхед!

Линди Вудхед: другие книги автора


Кто написал Мистер Селфридж? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Мистер Селфридж — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мистер Селфридж», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

12

Легкие стальные тонкостенные конструкции – строительные конструкции из тонкой (до 3 мм) стали, применяемые для строительства быстровозводимых зданий. – Примеч. пер.

13

Художники, творившие в стиле рококо. – Примеч. пер.

14

Хористка лондонского мюзик-холла «Гейети».

15

Чайное платье подразумевало отсутствие корсета, было свободным и удобным.

16

Игра слов ( фр. ) – был вдвоем с королевой па-де-де (танца вдвоем). – Примеч. пер.

17

Скульптор и график.

18

Английский поэт, известный своими идеалистическими военными сонетами, написанными в период Первой мировой войны.

19

Позиционируют себя как нерелигиозные и неполитические благотворительные организации.

20

Одна из видных представительниц школы ритмопластического танца.

21

Известный английский модный фотограф, мемуарист.

22

Британская киноактриса.

23

Банкир, обладатель крупнейшего в Европе состояния.

24

Британский политик, коллекционер.

25

Ограниченный главным корпусом и боковыми флигелями парадный двор перед зданием.

26

«Золотая молодежь» ( фр. ).

27

Английский художник-постимпрессионист.

28

Парча с шитьем металлическими нитями по основе, изготовленной обычно из синтетических или искусственных волокон. – Примеч. пер.

29

Облегченная форма корсета, плотно прилегающая «грация». – Примеч. пер.

30

Журнал дам и мод ( фр. ). – Примеч. пер.

31

Шотландский архитектор, один из крупнейших представителей британского неоклассицизма. – Примеч. пер.

32

Имеется в виду английский литературный критик, лексикограф, поэт эпохи Просвещения.

33

Разговорное название де Хевилленд DH.60 Мот – двухместный биплан, выпускавшийся компанией «De Havilland Aircraft Company» в 1920-х годах. – Примеч. пер.

34

Салон художников-декораторов ( фр. ). – Примеч. пер.

35

Крупнейший справочник по генеалогии европейской аристократии, издававшийся в городе Гота в 1763–1944 гг. – Примеч. пер.

36

British Broadcasting Company ( англ. ) – сокр . BBC (Би-би-си). – Примеч. пер.

37

«Синий поезд» ( фр. ). – Примеч. пер.

38

Коммуна во Франции на берегу пролива Ла-Манш. – Примеч. пер.

39

Имеется в виду событие 11 ноября 1918 года, когда между Германией и ее противниками в Первой мировой войне было заключено перемирие, фактически завершившее войну.

40

Первый валлийский профессиональный игрок в бильярд.

41

Валлийский композитор, певец и актер.

42

Нетронутая дева ( лат. ). – Примеч. пер.

43

Американский актер итальянского происхождения, секс-символ эпохи немого кино.

44

Вдвоем ( фр. ). – Примеч. пер.

45

Французская теннесистка, двукратная олимпийская чемпионка.

46

Ва-банк ( фр. ). – Примеч. пер.

47

Английская поэтесса, прозаик, литературный критик.

48

Частные комнаты ( фр. ). – Примеч. пер.

49

«Девочка что надо», «то самое», модница ( англ. ). – Примеч. пер.

50

Американская актриса, знаменитая своим остроумием, яркой внешностью, хриплым голосом и ролями.

51

Из трех человек ( фр. ). – Примеч. пер.

52

На птичьих крыльях ( фр. ). – Примеч. пер.

53

Восемь и девять ( фр. ). – Примеч. пер.

54

Рынок, где наблюдается тенденция к повышению цен на акции. – Примеч. пер.

55

Пародия на английский детский стишок. – Примеч. пер.

56

Оригинальное название «Shopping, Seduction and Mr. Selfridge» («Шопинг, соблазн и мистер Селфридж».) – Примеч. ред.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мистер Селфридж»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мистер Селфридж» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Гарри Тeртлдав: Око за око
Око за око
Гарри Тeртлдав
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гарри Терлдав
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гарри Гордон
Отзывы о книге «Мистер Селфридж»

Обсуждение, отзывы о книге «Мистер Селфридж» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.