Лю Чжэньюнь - Мобильник

Здесь есть возможность читать онлайн «Лю Чжэньюнь - Мобильник» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Гиперион, Жанр: foreign_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мобильник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мобильник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трагикомический роман китайского писателя Лю Чжэньюня «Мобильник» (2003) – уже второе его творение, выходящее на русском языке. Как и в сатирическом романе «Я не Пань Цзиньлянь» (переведен на русский язык в 2015), в «Мобильнике» в характерной для Лю Чжэньюня остроумной манере рассказана очень китайская, но вместе с тем и общечеловеческая история. Популярный телеведущий Янь Шоуи, став жертвой собственной хитрости, ревности жены и шантажа со стороны любовницы, переживает череду злоключений и теряет семью, работу и самого себя. Мобильный телефон превращается в ахиллесову пяту главного героя. По роману «Мобильник» был снят одноименный кинофильм известным китайским режиссером Фэн Сяоганом.

Мобильник — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мобильник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не знакомы.

– Я люблю заводить друзей.

Лао Цуй расплылся в улыбке до своих торчащих ушей и, показывая в сторону своего помощника у очага, представил его:

– Это Сяо Лю.

Сяо Лю, карлик с совершенно круглой головой, добродушно улыбнулся. Ни дать ни взять несмышленое дитя. Янь Лаою попросил его поделить доуфу с луком, взял две чарочки и подсел к Лао Цую выпить. После трех чарок Янь Лаою заговорил о своем деле:

– Слышал, что старший брат направляется в Чжанцзякоу за ослами?

Лао Цуй кивнул. Тогда Янь Лаою продолжил:

– Раз так, то младший брат попросит тебя об одолжении.

Тут Лао Цуй его перебил:

– Прежде чем называть меня старшим братом, позволь узнать, уважаемый, в какой год ты родился?

– В год Дракона.

– Ты родился в год Дракона, а я – в год Петуха, поэтому старшим тебя называться надобно.

Янь Лаою улыбнулся:

– Ну что ж, тогда буду просить тебя как старший брат младшего.

– Другое дело. Может, тебе пару ослов пригнать?

Янь Лаою замотал головой:

– Ослы мне не нужны, нужно передать туда одну весть.

– Что за весть?

– Живет в тех краях мой так называемый старший сын, в Чжанцзякоу охолащивает скот. Если младший брат повстречает его там, пусть попросит его поскорее воротиться домой. Ему уже восемнадцать стукнуло, пора и семьей обзавестись.

– Так вот оно что. Конечно, помогу. – радушно отозвался Лао Цуй.

Тут в их разговор вмешался Сяо Лю:

– Чжанцзякоу большой, где именно его там искать?

Янь Лаою, охватив рукой свой кулак, стал извиняться перед Лао Цуем:

– И все-таки я озадачу своего младшего брата этими поисками. Дело уж очень срочное!

Только было Сяо Лю хотел встрять снова, Лао Цуй пресек его и обратился к Янь Лаою:

– Если сразу не разыщу вашего сына, попробую для начала найти кого-то, кто говорит на шаньсийском наречии. А если уж найдется хотя бы один шаньсиец, то и все остальные отыщутся. Так что без проблем.

Янь Лаою преподнес ему еще чарочку и уважительно заметил:

– Вот что значит опыт, в этом смысле старшему брату до тебя далеко. Найти нужно Янь Байхая, у него в уголке левого глаза большая бородавка.

– Когда ему нужно воротиться?

– Пусть поспеет до Нового года, а то невеста ждет.

Лао Цуй одним махом опрокинул чарку и еще раз заверил Янь Лаою:

– Будь спокоен, плевое дело.

Янь Лаою в свою очередь тоже опрокинул чарку и сказал:

– Будешь еще в наших краях, считай, что у тебя здесь родная семья.

Тем вечером Янь Лаою и Лао Цуй упились в стельку.

2

Дом Лао Цуя находился в городе Цзиюань провинции Хэнань. Дед Лао Цуя в свое время пахал в поле, отец продавал соль, ну а сам Лао Цуй скупал и продавал ослов. Этим делом он занимался не в одиночку, а с двумя друзьями – Лао Цзяном и Лао Сином, вместе с ними сбрасывался деньгами, а потом уже сам ехал за ослами. Дорога из провинции Хэнань до Чжанцзякоу со всеми необходимыми остановками занимала два с лишним месяца. А когда Лао Цуй возвращался обратно, времени требовалось больше, около трех с лишним месяцев. За год, или, считай, за двенадцать месяцев, он мог проделать этот путь дважды. Сяо Лю, который приходился двоюродным племянником Лао Цзяну, уже два года находился в учениках у Лао Цуя. Раньше Лао Цуй был очень жизнерадостным человеком, однако из-за постоянных отлучек он не мог уделять времени своему семейству, и как-то раз, вернувшись в конце года домой, он узнал, что его жена уже давно сбежала от него с каким-то бродячим торговцем. И хотя Лао Цзян с Лао Сином нашли ему новую жену, даже моложе прежней, Лао Цуй теперь только на людях оставался веселым, а в одиночестве все больше грустил о чем-то своем. Лао Син ему как-то предложил:

– Может, ты отдохнешь годика два, а по делам вместо тебя я отправлюсь?

Но Лао Цуй на это ответил:

– Лучше я сам, привык уже. В дороге оно лучше, а все время пропадать дома для меня мука.

Лао Цую в этом году исполнилось сорок один. Переходя сорокалетний рубеж, люди становятся более спокойными, уравновешенными. В этом смысле Сяо Лю, которому было только семнадцать, никак не сиделось на месте. В дороге Лао Цуй обычно уже ранним вечером старался обосноваться где-нибудь на ночлег, а неугомонный Сяо Лю подстрекал его пройти еще отрезок, мол, «солнце еще высоко». Порою выходило, что вскоре темнело, а по пути уже ничего не встречалось: ни деревни, ни постоялого двора. Голодным и озябшим, им некуда было приткнуться, и тогда Лао Цуй костерил парня: «Куда тебя несет? На похороны к отцу не успеваешь?» А Сяо Лю только подначивал: «Дядя, а зачем вообще останавливаться на ночь!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мобильник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мобильник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мобильник»

Обсуждение, отзывы о книге «Мобильник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x