Вона не була певна, гарна це ідея чи погана. « Авжеж, гарна, що в цьому може бути поганого», – переконувала себе. Коли Фуміко відсапнула, повернулася Казу. Обличчя Фуміко скам’яніло, ніби в обвинуваченого, який чекав на вирок суду. Казу зупинилася за барною стійкою.
– Повернутись у минуле можна, лише сидячи на певному стільці в цьому кафе, – оголосила вона.
Фуміко відреагувала миттєво.
– На якому стільці? Де мені сісти? – запитала вона й роззирнулася так рвучко, що навіть повітря засвистіло.
Ігноруючи реакцію Фуміко, Казу обернулася й прикипіла очима до жінки в білій сукні.
Простеживши за її поглядом, Фуміко теж поглянула на жінку.
– На отому, – неголосно відповіла Казу.
– На отому? Де сидить та жінка? – прошепотіла Фуміко над барною стійкою, не відриваючи очей від незнайомки в білій сукні.
– Так, – просто відповіла Казу.
Та не встигла вона договорити це однісіньке слово, як Фуміко вже рушила до жінки в білому.
Здавалося, що життя проходило повз неї. Її біла, майже прозора шкіра різко контрастувала з довгим чорним волоссям. Хоча настала весна, повітря було ще доволі прохолодним і щипало голу шкіру. Але жінка була вдягнена в сукню з короткими рукавами, і ніде не було видно її куртки. Фуміко відчувала: тут щось не так. Та ніколи було цим перейматися.
Фуміко звернулася до жінки:
– Ем-м… Даруйте, чи можу я попросити вас помінятися зі мною місцями?
Вона щосили стримувала нетерплячку. Була впевнена, що говорила ввічливо й не сказала нічого образливого. Однак жінка в білій сукні зовсім не звернула на неї уваги. Ніби й не чула. Це дещо спантеличило Фуміко. Часом людина так поринає в книгу, що не чує нічого навколо. Певно, річ саме в цьому.
Вона спробувала знову.
– Агов?.. Ви мене чуєте?
– …
Жінка в білій сукні все одно не відповідала.
– Ви марнуєте час, – несподівано сказав хтось за спиною Фуміко.
Це була Казу. Фуміко не відразу зрозуміла, що вона мала на увазі. « Ви марнуєте час».
«Я лише хотіла попросити її поступитися мені цим стільцем. Чому це я марную час? Невже я змарнувала час, увічливо попросивши її? Заждіть… Можливо, це ще одне правило? Невже є ще якісь правила? Якщо це справді так, то вона могла б сказати щось розумніше, ніж “ви марнуєте час”»…
Такі думки заполонили голову Фуміко. Але вона запитала лише: «Чому?» – з по-дитячому безпосереднім виразом обличчя.
Казу поглянула простісінько їй у вічі.
– Тому що та жінка… привид, – надзвичайно серйозно сказала вона.
Не було схоже, що вона бреше.
У голові Фуміко знову зароїлися думки.
«Привид? Справжній привид, який завиває страшним голосом? Як той, що влітку з’являється під плакучою вербою? Вона сказала це так буденно – може, я щось недочула? Але яке ще слово схоже на “привид”?»
Голова Фуміко тріщала від безлічі сплутаних думок. Та вона знову поставила просте запитання:
– Привид?
– Так.
– Ви мене розігруєте.
– Ні, чесно, вона справді привид.
Фуміко спантеличено вклякла. Їй не хотілося розпитувати, чи дійсно існують привиди. Краще цього не знати. Проте змиритися з тим, що жінка в білій сукні привид, було неможливо. Вона здавалася надто реальною.
– Послухайте, я можу чітко…
– …її бачити, – довершила Казу, ніби знала, що збиралася сказати Фуміко.
Фуміко почувалася ні в сих ні в тих.
– Але…
Не замислюючись, Фуміко простягнула руку до плеча жінки. Вона вже хотіла її торкнутися, коли Казу сказала:
– Ви можете торкнутися її.
Казу знову мала готову відповідь. Фуміко поклала руку жінці на плече, пересвідчившись, що й справді може її торкнутися. Жодних сумнівів, вона відчувала плече жінки й тканину сукні, що прикривала її шкіру. Неможливо було повірити, що ця жінка привид.
Фуміко обережно забрала руку. Відтак ще раз торкнулася плеча жінки. Повернулася до Казу, ніби хотіла сказати: «Я точно можу її торкнутися. Називати її привидом – справжнісіньке божевілля!»
Однак обличчя Казу залишалося незворушним.
– Вона привид.
– Справді?! Привид?
Фуміко кивнула в бік жінки й доволі зухвало подивилася в обличчя Казу.
– Так, – упевнено відповіла дівчина.
– Неможливо. Не вірю.
Фуміко не могла повірити, що жінка, яка сиділа перед її очима, була привидом. Якби вона могла бачити її, але не мала змоги торкнутися, то, напевно, повірила б. Але ж ні. Фуміко могла торкнутися жінки, і та мала ноги. Назви книжки, яку вона читала, дівчина ніколи не чула. І все ж книжка видавалася цілком звичайною, з тих, які можна придбати будь-де. Отож, у Фуміко з’явилася теорія.
Читать дальше