Тофу – соевый творог.
Название «Луяшань» переводится как «Тростниковая гора».
Су Дунпо, стихотворение «Стихами восхваляю сливу мэй; бамбук, у которого одна ветка наклонилась наружу, – еще прекраснее».
Цинь, или гуцинь – традиционный для Китая семиструнный музыкальный инструмент, одна из разновидностей древней цитры. Во время исполнения музыкант располагает гуцинь перед собой горизонтально и извлекает звук щипком. – Примеч. ред.
Чжу Хуэй, стихотворение «Путешествуя в Нянцзыгуань».
Су Дунпо, стихотворение «Надпись на стене храма Силинь».
Сюй Сякэ (1586–1641) – путешественник и исследователь. Изучая природу и географию Китая, побывал во многих уголках страны. На основе своих изысканий он создал «Записки о путешествиях», которые способствовали развитию китайской географии и картографии. – Примеч. ред.
Автор цитирует стихотворение «Дворец Тэнвана» Ван Бо (649–676), поэта эпохи Тан.
Фэнь – денежная единица, равная 0,01 юаня.
Ли Цинчжао, стихотворение на мелодию «Улинчунь» «Стих ветер наконец-то…» (перевод М. Басманова).
Первый иероглиф «у» в названии озера Улянсухай означает «черный».
Линь Дайюй – болезненная героиня классического китайского романа «Сон в красном тереме».
Ду Му, стихотворение «Причалил к берегу Циньхуайхэ» (перевод Б. Мещерякова).
Лицзян – река в Гуанси-Чжуанском автономном районе Китая, одна из самых живописных в стране.
Су Дунпо, поэма «Красная скала» (перевод. И. Голубева).
Цао Цао (155–220) – китайский военачальник, государственный деятель и поэт эпохи Хань. – Примеч. ред.
Цао Цао, цикл «Пройду через Восточные, Западные ворота», стихотворение «Смотрю на лазурное море» (перевод М. Кравцовой).
Чжан Жосюй (660–720) – поэт эпохи Тан. Автор цитирует его стихотворение «Цветы в лунную ночь на берегу весенней реки». – Примеч. ред.
Ян-гуйфэй (Ян Юйхуань; 719–756) – одна из «Четырех великих красавиц Китая», высшая наложница и возлюбленная танского императора Сюань-цзуна (685–762), который правил в 712–756 гг. – Примеч. ред.
Великий Юй – мифический правитель, усмиривший потоп, основатель легендарной первой китайской династии Ся (конец III – середина II тыс. до н. э.).
Сун – китайская империя в 960-1279 гг.
Юань – империя, существовавшая в Китае с 1271 по 1368 г.
Ялуцзянское сражение, или битва на реке Ялу – главное морское сражение Японо-китайской войны 1894–1895 гг., произошло 17 сентября 1894 г. В результате сражения японский флот отступил, однако Бэйянская эскадра Китая понесла большие потери.
Ванфуши – камни, имеющие форму стоящего человека; по преданию – окаменевшие от долгого ожидания жены моряков.
Цитата Чжоу Эньлая (1898–1976), известного государственного деятеля и первого главы Госсовета КНР.
Чжан – китайская сажень; единица длины, равная 3,33 м.