Мюриэл Спарк - Утешители

Здесь есть возможность читать онлайн «Мюриэл Спарк - Утешители» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Время, Жанр: foreign_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Утешители: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Утешители»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые на русском первый роман классика современной шотландской литературы Мюриэл Спарк (1918—2006). Авантюристка семидесяти восьми лет занимается контрабандой бриллиантов, ее внук пытается распутать преступление бабушки, потусторонние голоса диктуют его любовнице роман о ней самой, а Тартюф в юбке, шантажистка с необъятным бюстом, тщится наставить на путь истинный всех окружающих – эти гротескные образы и фантастические ситуации составляют содержание романа, о котором Ивлин Во написал: «Блистательно, оригинально и захватывающе!»

Утешители — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Утешители», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Бабушка, а какую роль играл мистер Уэбстер?

– О, этот славный малый выпекал хлеб и время от времени ездил в Лондон с моими поручениями.

– Расскажи, при чем тут хлеб, – попросил Лоуренс.

– Ты нашел в хлебе бриллианты и написал об этом Каролине, что принесло нам много неприятностей.

Дневные труды, тепло и пиво сморили Лоуренса, так что он не понял, вправду ли услышал эти слова или они ему послышались.

– Что ты сказала, бабушка?

Луиза сделала глоток и ответила:

– Я ничего не сказала.

– Расскажи мне о хлебе. Кто запрятывал бриллианты в хлеб? Знаешь, я как-то раз их увидел.

– Мистер Уэбстер, – сказала она. – Потому что мне хотелось получать товар поскорее, как только Хогарты его доставляли. Чтобы облегчить работу лондонскому агенту. Поначалу случались кратковременные задержки – после путешествия Эндрю нездоровилось, и он задавал Мервину перца. Тогда мы договорились, что Мервин будет разбивать святых и четки и извлекать камни сразу по возвращении из поездок, а прибывали они всегда утром. Мервин звонил мистеру Уэбстеру, они пользуются телефоном, я-то люблю голубей. После чего мистер Уэбстер доставлял Хогартам хлеб.

– Якобы хлеб, – заметил Лоуренс.

Луиза закрыла глаза.

– Всякий решил бы, что он приезжал доставить хлеб. Береженого и Бог бережет. И получал за хлеб деньги.

– Вместе с алмазами.

– Да, миленький, ты у меня умница. Мистер Уэбстер был незаменим. На другое утро он доставлял мне товар прямо в хлебе. Мне не хотелось, чтобы он украдкой совал крохотульки мне в руку, словно мы напускаем тайны или делаем что-то подозрительное.

– Поразительная изобретательность, – заметил Лоуренс.

– Всем потехам потеха, – сказала Луиза.

– Но прятки с хлебом – в них не было решительно никакого смысла, – сказал Лоуренс.

– Нет, был. Не люблю, когда алмазы носят в карманах

– Догадываюсь почему, – неожиданно вставил Лоуренс. – Полиция.

– Конечно. Я полиции не доверяю. Наш местный констебль – человек хороший, но если основательно подожмет, то все полицейские на свете будут держаться вместе.

Лоуренс рассмеялся. Над нелюбовью Луизы к полиции потешалась вся семья. «Это в ней цыганская кровь говорит», – объясняла Хелена.

– Мне бы казалось, – сказал Лоуренс, – что если товар благополучно доставлен в страну, то какие-то особые меры предосторожности уже не требуются.

– Почем знать? Это была всем потехам потеха, – сказала Луиза.

Немного погодя Лоуренс заметил:

– По-моему, миссис Хогг доставила тебе неприятности.

– Нет, – возразила Луиза, – и не доставит.

– Как ты думаешь, бабушка, она может опять объявиться? У нее есть какие-нибудь улики против тебя?

– Не знаю. Но знаю, что она больше не станет меня беспокоить. Она может попытаться, но я не буду беспокоиться. – И добавила: – Ты кое-чего не знаешь про миссис Хогг.

Позже, узнав о том, что миссис Хогг связана с Хогартами, Лоуренс вспомнил это бабушкино замечание и подумал, что именно эту связь она имела в виду.

– А за боковым алтарем, вы уж поверьте мне, Каролина, – произнес Барон, – Мервин Хогг, он же Хогарт, в полном богослужебном облачении смешивал коктейли.

Такими словами он завершил описание черной мессы в Ноттинг-Хилле, на которой недавно присутствовал.

– Ну чистое ребячество, – сказала Каролина, невольно следуя свойственному католикам обыкновению преуменьшать то, чего втайне боишься.

– Вы как католичка, – сказал он, – должны считать это злом. Сам я не делаю различия между добром и злом. У меня другие категории: интересно – неинтересно.

– Для меня так точно неинтересно, – заметила Каролина.

– И в принципе вы правы. С точки зрения темных сил, это было невыразительное представление. Для поистине успешной черной мессы требуется служитель, из церковного сана изверженный, а в наше время оскудения веры такие большая редкость. Но меня интересует именно Хогг. Образно выражаясь, на темной стороне своей жизни он берет фамилию Хогг, а на светлой – Хогарт. Я сейчас работаю над монографией о психологии сатанизма и черной магии. И мои осведомители сообщают, что Хогарт недавно расколдовал сына, молодого человека двадцати с небольшим, который с детства страдал параличом нижних конечностей вследствие наложенного на него заклятия. Это доказывает, что магические способности Хогарта служат не только и исключительно злу, но…

– Скажите, – спросила Каролина, – вы хоть раз разговаривали с Мервином Хогартом?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Утешители»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Утешители» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мюриэл Спарк - Жемчужная Тень
Мюриэл Спарк
libcat.ru: книга без обложки
Мюриэл Спарк
Мюриэл Спарк - Птичка-«уходи»
Мюриэл Спарк
libcat.ru: книга без обложки
Мюриэл Спарк
libcat.ru: книга без обложки
Мюриэл Спарк
Отзывы о книге «Утешители»

Обсуждение, отзывы о книге «Утешители» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x