Зал суда был небольшим, без окон, и слишком душным для такого раннего утра, словно здесь собралось человек сто, лишив комнату столь необходимого кислорода. Под люминесцентными лампами все казалось более мрачным. Серый ковер, пропитанный пылью, дополнял окружающую картину.
Адвокат Грейс Холлингс и ее племянник Джейк сидели за столом ответчика. Грейс прищурила глаза и попыталась сосредоточиться. Она взглянула на племянника и сжала его руку, но, к ее удивлению, Джейк отстранился и уставился в стену, будто мог видеть сквозь неё.
- Готовы ли мы приступить? - спросила судья.
- Да, Ваша Честь, - ответил помощник окружного прокурора, сидящий за соседним столом.
Грейс держала в руках ходатайство и изучала его. Её племянник, Джейк Холлингс, был обвинен в краже и сопротивлении аресту, не говоря уже о его предыдущих нарушениях в Огайо, которые были неоднократными, хотя и несерьезными, и в основном заключались в прогулах. Она переборола вздох и стала слушать, что говорит судья Ньюсом. Нэнси Ньюсом была хорошей знакомой Грейс, но ее голос не выдавал этого факта.
- Мисс Холлингс?
- Ваша честь, я вызываю Джейка Холлингса.
- Джейк? - сказала судья Ньюсом. - Пожалуйста, присаживайся здесь.
С поникшими плечами Джейк подошел к месту для допроса свидетелей. В мешковатых брюках и строгой рубашке он казался таким маленьким. Рукава рубашки были подвернуты, в результате чего руки Джейка выглядели долговязыми. Но он настоял на мужском размере одежды, отказываясь от подросткового, который подошел бы ему лучше. В этом был весь Джейк.
Он сидел и смотрел на судью так, будто был очень раздражен или болен. Иногда у Грейс перехватывало дыхание от того насколько сильно он был похож на нее и его мать Габриэль. С его светлыми волосами, бледной кожей и карими глазами, он мог бы легко сойти за ее сына. И люди часто принимали Джейка за сына Грейс, что очень его раздражало.
Он всегда настаивал: “У меня есть мать, и мне не нужна еще одна!” Повторяя это раз за разом, он продолжал смотреть на нее, хлопая своими длинными ресницами, и выжидал. Он был таким красивым и таким ранимым.
- Джейк, нужно, чтобы ты ответил на мои вопросы громко и четко, хорошо?
Он ответил так, как будто все еще пытался быть крутым.
- Хорошо!
По крайней мере, он ответил. Слава богу, суд по делам несовершеннолетних, по сравнению со взрослым, был менее формальным.
- Ты пропускал школу в марте этого года?
- Да.
- Ты знаешь сколько дней ты пропустил на данный момент, начиная с Рио-Гранде [1] Рио-Гранде — город в штате Огайо, США
?
- Я не считал, но они сказали, что около двадцати.
Он махнул рукой в сторону окружного прокурора.
- Двадцать два, - уточнила Грейс.
- Да.
- Почему тебе не нравится школа?
Он пожал плечами.
- Мне нравится. Просто иногда мне скучно. И всегда находится что-то поинтереснее.
- Джейк, ты с друзьями ходил в пиццерию «У Чака» примерно в 11 утра 7 марта?
- Да, после того как мы сбежали со школы.
- Вы ели в в этой пиццерии?
- Да. Я съел два куска и выпил колу.
- Ты заплатил за еду или напиток?
Он заёрзал в кресле, как будто ему было неудобно.
- Нет.
- Почему нет?
- Харрисон заплатил. А мы с Фрэнки ели из его тарелки.
- Это был шведский стол и твой друг Харрисон заплатил?
- Да.
- Так Харрисон заплатил за себя, а ты и Фрэнки ели бесплатно?
- Да.
- Это был первый раз, когда вы так сделали в «Пицца Чак»?
Допрос не обещал быть легким. Но они должны были пройти через это. Ради него.
- Нет.
- Сколько раз ты украл у них еду и напитки?
Он вздохнул, очевидно, ему не понравился вопрос и ответ, который он собирался дать.
- Два раза до этого.
Джейк не любил слово «украсть», но они обсуждали это с ним. И Грэйс заставила его увидеть, что на самом деле это было воровством, даже если Харрисон заплатил за одного. Он неохотно согласился и принес извинения.
- Седьмого марта менеджер вызвал полицию. Что вы сделали, когда увидели полицию подъезжающую к пиццерии «У Чака»?
Он вздохнул и покраснел.
- Мы слиняли.
- Что именно сделал ты?
- Я выбежал через боковую дверь и побежал по аллее.
- Разве офицер не просил тебя остановиться?
- Да. Он кричал, ругался и приказал мне остановиться.
- Но ты бежал?
- Да.
- Почему?
- Потому что это были копы, тетя Грейс. Я не хотел неприятностей.
- Ты боялся?
Он немного замешкался и уставился сквозь нее. Она поняла, что потеряла контакт.
Читать дальше