Я как раз собираюсь ответить, когда дверь открывается и в кабинет входит Джонатан. Пересекает комнату широкими шагами.
— Извините, меня задержали, — произносит он. — У Алекса проблема с… — Он не договаривает.
Джонатан направлялся ко мне, вероятно, чтобы сесть за свой письменный стол и предложить место в кресле Юуто, однако, похоже, от него не укрылось напряжение, повисшее между мной и его другом, потому что он останавливается и переводит вопросительный взгляд с Юуто Нагако на меня.
— Что здесь происходит?
Японец молчит, но я не выдерживаю, я должна знать.
— Когда ты решил, что возьмешь меня с собой в клуб? — спрашиваю я, не удерживаясь от резкости в голосе. Но хотя бы не срываюсь на крик. — Или этого хотелось твоему другу?
Джонатан бросает на японца разъяренный взгляд. Очевидно, между ними есть еще какие-то разногласия, и мне тут же становится плохо при мысли о том, что, возможно, речь все это время шла обо мне. Он оборачивается к нему, что-то говорит по-японски, всего несколько слов, которые звучат очень жестко.
Юуто кивает в своей резкой манере, отвешивает короткий поклон в мою сторону — на губах пренебрежительная улыбка, — затем разворачивается и уходит. Я перестаю обращать на него внимание, смотрю на Джонатана.
На его щеке дергается мускул, взгляд его становится жестким.
— Еще в аэропорту ты привлекла интерес Юуто, поэтому я искал возможность познакомиться с тобой поближе, это так, — говорит он, и мне приходится ухватиться за спинку кресла, когда мои подозрения подтверждаются. — Ты очень сексуальна, Грейс, хотя, похоже, не понимаешь этого. В любом случае, мне ты понравилась сразу. Даже очень. Но я быстро удостоверился, что ты слишком юна и неопытна.
К горлу подступает отчаянная ярость, я сжимаю руки в кулаки — так мне хочется ударить его.
— А потом ты позаботился о том, чтобы я наверстала упущенное? Это была такая тренировка перед клубом, в котором вы хотите меня поиметь?
— Нет, — решительно возражает он. — Это было то, чем казалось, Грейс. Хороший секс. Которым ты, если я ничего не путаю, тоже очень наслаждалась. Которого ты хотела так же, как и я. — Он пристально смотрит на меня. — И дело было не в том, чтобы принудить тебя к чему бы то ни было. Это была только возможность, вопрос — на который я уже, кстати, ответил «нет». Я думал, что все это не для тебя, я был совершенно уверен в том, что одна мысль об этом клубе приведет тебя в ужас. Но ты была настроена так решительно, Грейс… одно сплошное искушение. Ты постоянно повторяла, что можешь играть по моим правилам.
— И эти правила включают то, что я должна спать и с твоими друзьями?
Он качает головой.
— Ты ничего не должна. Но я думал, ты понимаешь, что происходит там, в клубе. Ты сама спросила меня, можно ли тебе пойти со мной.
Я смотрю на него. Волосы упали на лоб, он отбрасывает их ладонью, глядя на меня своими голубыми глазами, которым мне так тяжело противостоять.
«Он прав», — думаю я. Он никогда не скрывал своего отношения. Он даже предупреждал меня. Неоднократно. Он дал мне шанс уйти. Это я захотела, чтобы он сделал исключение. Я непременно хотела остаться — на его условиях.
— А если я не пойду в клуб? — тихо спрашиваю я. — Что, если я передумала?
Он пожимает плечами, я вижу, как вдруг вспыхивают его глаза. Но вспышка исчезает слишком быстро, чтобы истолковать ее.
— Тогда, думаю, нет особого смысла нам и дальше быть вместе.
Похоже, это его не радует, но он исполнен решимости. Он расстанется со мной.
Я судорожно сглатываю, когда до меня доходит: тем самым предполагается, что решение буду принимать я. И что, скорее всего, он говорит серьезно. Он не только для меня, он говорил об этом с самого начала, и я должна жить с этим — или уйти. Я не могу разрешить это противоречие. Мысль о том, что я больше не буду с ним, просто невыносима. Но смогу ли я вынести то, что, возможно, он не будет принадлежать мне полностью никогда?
— Грейс, — произносит он и, когда я не отвечаю, подходит ближе ко мне. Он стоит настолько близко, что может коснуться меня, если протянет руку, но он не делает этого. Зато он улыбается, я вижу отколотый уголок зуба, который кажется мне невероятно милым. — Ты ведь сказала, что хочешь все и сделаешь все, — напоминает он. — Пойдем. Попробуй.
В его глазах уже нет того сурового выражения, как прежде, и на миг мне кажется, что в них действительно мелькает что-то вроде тревоги. Он хочет, чтобы я пошла с ним. Он не хочет, чтобы я выбрала другой вариант и оставила его.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу