Сандра Браун - Не присылай цветов

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Браун - Не присылай цветов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: АСТ, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Не присылай цветов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не присылай цветов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Страшная тайна крылась в прошлом Пирса, и потому он, сильный и мужественный, обрек себя на одиночество, не желая втягивать в свои несчастья ту, которая полюбит его. Но однажды Пирс повстречал очаровательную Алису, молодую вдову, втайне мечтающую о новом счастье, — и буквально рухнул в водоворот пылкой страсти и безумной, сметающей на своем пути любые пре грады любви…

Не присылай цветов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не присылай цветов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сойдя вниз и потрепав сыновей по голове, она спросила:

— Наверное, подняли мистера Рейнольдса еще до рассвета?

— Не-а. Он встал раньше. Он каждый день бегает, представляешь? — поделился новостью Дэвид.

— Хотите кофе? — обратился к ней Пирс. Поборов смущение, она наконец взглянула на хозяина коттеджа. Его щеки раскраснелись — наверное, пока он занимался зарядкой, их крепко целовал прохладный горный ветер. Тронутые сединой волосы, слегка растрепавшиеся, мягко спадали на воротник рубашки. Зеленые глаза сверкали точно так же, как вчера вечером. От него исходил аромат раннего утра и лесной свежести.

— Да, пожалуйста, — ответила Алисия слегка охрипшим после сна голосом.

Пирс налил ей кофе и жестом указал на сливки и сахар, стоявшие на столе.

— Садитесь. Сейчас я и вам поджарю блинчиков.

— Спасибо, я не буду.

— Ну, что я вам говорил? У нее одно на уме — как бы не потолстеть.

— Дэвид Рассел! — Алисия шутливо погрозила сыну пальцем, и мальчики радостно захихикали. Пирс тоже улыбнулся.

— В горах без завтрака не обойтись. Кроме того, я и сам еще не ел — ждал вас. Не заставляйте меня есть в одиночестве!

Алисия покорно вздохнула. Пирс налил на сковородку новую порцию теста и сказал:

— Ну, ребята, раз вы уже поели, ступайте убирать постели, пока мы с вашей мамой будем завтракать. И чтобы ни одной морщинки на покрывалах, я проверю!

— Будет сделано, сэр! — хором откликнулись малыши и ринулись к лестнице, ведущей на чердак.

Алисия проводила сыновей недоуменным взглядом.

— Как вам это удалось? — спросила она.

— Что именно?

— Сделать их такими послушными.

Пирс ухмыльнулся и положил ей на тарелку три идеально круглых блинчика.

— Постороннему человеку это сделать намного проще.

— Вероятно, вы правы, — согласилась Алисия, щедро намазывая блинчики и чувствуя себя при этом преступницей, ибо порция сиропа, которую она себе позволила, была довольно внушительной.

— Бекона хотите?

— Да, спасибо.

— Еще кофе?

— С удовольствием.

К тому времени когда Пирс закончил стряпню и присоединился к Алисии, она уже успела съесть изрядное количество блинов.

— Просто объедение! — весело сказала она.

— Благодарю. — Он с улыбкой наблюдал, как она ест. — Вероятно, свет дали ночью, поэтому мне и удалось воспользоваться грилем. Иначе, боюсь, наше меню состояло бы из одних вареных яиц.

Алисия поспешно отложила вилку. Как же она до сих пор не обратила внимания на такой важный факт? Может быть, потому, что в этом доме было так уютно и она подсознательно не хотела возвращаться к себе и покидать нового знакомого?

— Отлично! — с деланной беззаботностью бросила она, отхлебывая кофе.

Взгляд Пирса, мельком брошенный через стол, сконфузил Алисию. Ей стало неловко оттого, что она выставляет напоказ свои голые ноги, а под рубашкой нет ничего, кроме трусиков. Почему-то под этим взглядом она чувствовала себя совсем обнаженной…

— Как только я помогу вам убрать посуду, мы тотчас же отправимся к себе и перестанем наконец мозолить вам глаза.

— Отчего умер ваш муж?

Вопрос был так далек от темы разговора и прозвучал настолько неожиданно, что Алисия на мгновение потеряла дар речи и изумленно взглянула на Пирса. Он уже покончил с едой и теперь не спеша пил кофе, держа чашку обеими руками и глядя на Алисию сквозь поднимавшийся пар.

А почему бы и не ответить, подумала она, хотя странно слышать такой откровенный вопрос от совершенно незнакомого человека.

— Он был бизнесменом, но увлекался автомобильными гонками. И вот однажды в воскресенье, когда он ехал на машине… — Она опустила глаза. — Несчастный случай. Он умер мгновенно.

Пирс отставил чашку и облокотился на стол, слегка подавшись вперед. Алисия каким-то шестым чувством ощутила, что он хочет коснуться ее руки, выразить соболезнование.

— Вы, наверное, недолго были замужем. Она отрешенно улыбнулась, очевидно, уйдя в воспоминания.

— Достаточно для того, чтобы произвести на свет Дэвида и меньше чем через два года — Адама. Мы поженились, еще когда учились в колледже. Я влюбилась в Джима Рассела с первого взгляда.

Пирс почувствовал внезапный укол ревности, которая встревожила его и тут же сменилась ощущением разочарования и безысходности. Ну почему так несправедливо распорядилась судьба, что именно сейчас он встретил эту обаятельную молодую вдову, полную нерастраченной любви и нежности?!

И опять, как и вчера вечером, Алисия почувствовала, как внезапный гнев охватывает Пирса. Его лицо стало жестким, отрешенным. В уголках глаз и губ поселилась тревога. Да, похоже. Пирс Рейнольдс — крепкий орешек. Значит, чем скорее они уйдут из его коттеджа, тем лучше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не присылай цветов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не присылай цветов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сандра Браун - Жар небес
Сандра Браун
Сандра Браун - Завтрак в постели
Сандра Браун
Сандра Браун - Нечаянная радость
Сандра Браун
Сандра Браун - Цена любви
Сандра Браун
Сандра Браун - Буря в Эдеме
Сандра Браун
Сандра Браун - Свидетелката
Сандра Браун
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Браун
Сандра Браун - Ночь с незнакомкой
Сандра Браун
Сандра Браун - Хижина в горах
Сандра Браун
Сандра Браун - Чужое сердце
Сандра Браун
Отзывы о книге «Не присылай цветов»

Обсуждение, отзывы о книге «Не присылай цветов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x